Untitled

Adventure – You are what you eat

Blood has
been spilled. Roots were soak in it, and the Forest drank it. Should it
has been given freely or by accident, it could have led to nice, gentle
things. But it was murderous blood, full of greed and hatred. Killing
blood. The Forest’s now full of murder.

We are what we eat.

You better run.

What will you do?
– Run. Run as fast as you can.
– This is just plants. Fight them.
– Offer your own blood in compensation
– Suggest something else?

Pencil doodle on A6 sketchbook / Lost? Try from the start: Choose your own adventure

***

Le
sang a été versé. Par ses racines immergée la Forêt l’a bu. Eu-t-il été
offert librement ou par accident les choses se seraient mieux passé.
Mais ce sang est celui d’un meurtre, chargé de haine et cupidité. Ce
sang à un prix. La forêt en est gorgé maintenant.

Nous sommes ce que nous mangeons.

Vous feriez mieux de courir..

Que faites-vous ?
– Courir. Courir aussi vite que vous le pouvez
– Ce ne sont que des plantes, battons-nous !
– Offrir son propre sang en compensation.
– Suggérer autre chose ?

Porte-mine sur carnet A6 / Perdu ? Essayez depuis le début : L’Aventure Dont Vous Etes Le Héros  

Untitled

Adventure – Killing the Goblin

So you’ve done it. It was easy, to slay the goblin. After all, they
were harmless. Not even thinking for an instant that you would slice
your blades upon his back.They were more surprised than
anything. They fell on the ground with a faint “Why?” and it was over.
As the puddle of blood spreads, plant starts to sprout from everywhere.One of the rapidly growing tree is carrying the now bloodied Magicalu Fulute.
You hear laughter nearby, but can’t locate from where

What will you do?
– Grab the Bloody Fulute- Loot he body
– Left the body there and pursue your way through the forest- Left the body there and take the way back to the Directions tree
– Suggest something else?

Pencil doodle on A6 sketchbook / Lost? Try from the start :Choose your own adventure
Halas! drawing all the routes means I have to do the sad ones :,(

***
Ainsi
vous l’avez fait. C’était facile, de tuer ce gobelin. Il ne se méfiait
pas. Pas une seule seconde il n’aurait imaginé que vous planteriez vos
lames dans son dos.
Il était plus surpris qu’autre chose. Il tomba à
terre avec un faible “Pourquoi?” et ce fut fini. Alors que la flaque de
sang s’étend, des plantes se mettent à pousser tout autour.
L’une d’entre elle semble porter la Magicalu Fulute, désormais dégoulinante de sang.

Vous entendez des rires proches, mais impossible de voir d’où.

Que faites-vous ?
– Attraper cette bon sang de Fulute
– Fouiller le corps
– Laisser le corps ici et poursuivre votre chemin
– Laisser le corps ici et revenir à l’arbre des directions.
– Suggérer autre chose ?

Porte-mine sur carnet A6 / Perdu? Essayez depuis le début : L’Aventure Dont Vous Etes Le Héros
Hélas ! Dessiner toutes les routes implique que je dois aussi dessiner les tristes.

Untitled

Spirit – The Curse of the Undead

Undying flesh is a strong curse
Your body rots, your mind decays
To end the pain, only one way :
Be killed by a spirit corpse

***

La non-mort est une malédiction
Le corps pourris, l’esprit s’émiette, et
de délivrance, une seule solution
Etre tué par une corps possédé.

Pencil doodle on A6 Sketchbook – The adventures of a feral bone spirit
Porte-mine sur carnet A6  – Les aventures de l’Esprit d’Os
          

Untitled

Weeping god

– Oh whoao! This one’s huge!
– Wait ‘til you see underwater how more of it they are.
– Is it.. crying?
– All the time.
– I think i hear it weeping…
– So soon? Time to go then. Now.

***

– Oh whoa ! Il est énorme celui-là !
– Et encore, t’a pas vu sous la surface.
– Est-ce qu’il… pleure ?
– Tout le temps.
– Et j’ai l’impression d’entendre… comme des sanglots.
– Déjà ? Faut partir alors. Maintenant.

Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6
+ Krita

Untitled

Unsuspected medium

Eugene, the perverted wizard of 5th avenue, has displayed a splendid exemple of magical prowless by defeating the demon, scattering its material form in bloody pieces.
Eugène is indeed, very skilled. Halas, he is also quite young. Someone with more experience would have been more cautious, and would have asked the right questions. Such as :
– How did a demon can invoke itself?
– Isn’t this particular demon one of the servants of the mysterious and dreaded Sorceror Lord Tee-Mhee?
– Did I left some magical circles on the ground within reach of potential demonic blood splattering ?
– Did I check my sacrifice for potential mediumic abilities, susceptible to be possessed?

***
Eugène, le sorcier pervers de la 5ème avenue, fit preuve d’une incroyable puissance arcanique en disposant de ce démon avec force projection de bout sanguinolents.
Eugène est très doué. Mais il est également très jeune. Quelqu’un avec plus d’expérience aurait été plus prudent. Et se serait posé les bonnes questions. Telle que :
– Comment un démon a pu s’invoquer soi-même ?
– Est-ce que ce démon en particulier ne serait pas un des servants du mystérieux et terrible Seigneur Tee-Mhee ?
– N’aurais-je pas laissé traîner sur le sol des cercles magique à portée d’hypothétiques projections de sang démoniaque ?
– Ai-je bien vérifié que mon sacrifice n’est pas un potentiel médium sujet aux possessions ?

Wacom Intuos + Gimp   

Untitled

Dream visitor

Last night I had a dream. Not a pleasant one.
We were walking along the corridors of a cyclopean city, made from steel and white concrete. The impossible architecture of the place were almost organic, living. We were searching for corpses. In order to bypass the security systems, we had to wear at all time skin masks made with the faces of the deceased inhabitants. That’s why we were searching corpses. The previous inhabitants were all dead. They were only human in appearance, and the skin was acid, slowly melting the flesh of our faces underneath, blurring our features

***

La nuit dernière j’ai eu un rêve. Ou un cauchemar.
Nous marchions le long des corridors d’une cité cyclopéenne, faite de métal et de béton blanc aseptisé. L’impossible architecture de ces lieux leur donnait un coté organique, presque vivant. Afin de tromper les systèmes de sécurité, nous étions forcés de porter en permanence des masques de peau, réalisés à partir des visages des anciens habitants. C’est pourquoi nous cherchions des corps. Les précédents occupants étaient tous morts. Ils n’étaient humains qu’en apparence, et leur peau acide faisait peu à peu fondre la chair de nos visages dessous, effaçant nos traits.

Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

Untitled

Tears of sap

– What’s this?
– Looks like sap. Tree’s blood.
– No, I didn’t cut there, I think it’s…
– Its’s what?
– …tears.

***

– C’est quoi ça ?
– On dirait de la sève, le sang des arbres.
– Non, j’ai pas frappé là. Ca ressemble plutôt à…
– A quoi ?
– …à des larmes

Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

Untitled

Inktober 2019 – 27 – Coat

Our Lord and Our Master, the Flayed One is pleased
We Brother of the Flesh have done a evil deed
We cut and sewn the skin of our many victims
To brought the Scorched One a coat worthy of him

***

Notre Saigneur et Maître, l’Écorché, est ravi
Nous, Frères de la Chair, lui avons confectionné
De la peau de nos victimes un manteau carné
Afin d’orner l’Écorché d’une parure impie. 

Inktober 2019 – Cultists Edition
Ink brush on A6 sketchbook / Encre au pinceau sur Carnet A6

Untitled

Inktober 2019 – 27 – Coat

Our Lord and Our Master, the Flayed One is pleased
We Brother of the Flesh have done a evil deed
We cut and sewn the skin of our many victims
To brought the Scorched One a coat worthy of him

***

Notre Saigneur et Maître, l’Écorché, est ravi
Nous, Frères de la Chair, lui avons confectionné
De la peau de nos victimes un manteau carné
Afin d’orner l’Écorché d’une parure impie. 

Inktober 2019 – Cultists Edition
Ink brush on A6 sketchbook / Encre au pinceau sur Carnet A6