Untitled

Just a Maid -31- New shirt

– It’s very nice to you to help me with the laundry,  Mr Crow. I almost forgive you for the letter,
– Caw!
– Indeed… Hu? I don’t remember ever seen this shirt. It’s not one of Monsieur… And it stinks!

***

– C’est très gentil à toi de m’aider à étendre le linge, Mr Corbeau. Je te pardonne presque d’avoir dérobé cette lettre l’autre jour.
– Caw !
– Bien dit… Tiens donc ? Je ne me rappelle pas de cette chemise. C’est pas du gout de Monsieur… Et elle sens pas bon !

Pencil Doodle on A6 sketchbook for
Just a Maid, a story about Martha, maid in a strange house
Porte-Mine sur carnet A6 pour Just a Maid, l’histoire de Martha, servante dans une bien étrange maison
    

Untitled

Meet the Staff – Mr [          ]

Mr [          ] is always out for a smoke. Never visible when you need it and yet still present in the building. This airhead cannot stay in place without dissipating himself.

***

Mr [          ] est un fumiste. Il n’est jamais visible quand on le cherche et pourtant toujours présent dans les locaux. Cette tête en l’air est incapable de rester en place sans se dissiper.

Pencil doodle on A6 sketchbook / Criterium sur carnet A6

Untitled

Meet the Staff – Mr [          ]

Mr [          ] is always out for a smoke. Never visible when you need it and yet still present in the building. This airhead cannot stay in place without dissipating himself.

***

Mr [          ] est un fumiste. Il n’est jamais visible quand on le cherche et pourtant toujours présent dans les locaux. Cette tête en l’air est incapable de rester en place sans se dissiper.

Pencil doodle on A6 sketchbook / Criterium sur carnet A6

Untitled

Meet the Staff – Customer Support

Da-ha-he-hia works
at customer support. He’s missing the top part of his head, a nasty
story about some very angry customer that made him boil to the point of
explosion. Since then he’s doing fine, now a very patient person. When
stressed or irritated, you can see him boil and vent until he need to
cool himself with a drink.
 
 ***
 
 Da-ha-he-hia
travaille au SAV. Il lui manque le haut du crâne, une sale histoire
d’engueulade avec un client mécontent qui le poussa jusqu’à l’explosion.
Ça va mieux depuis, beaucoup mieux. C’est désormais quelqu’un de très
patient qui bout toujours ouvertement quand stressé ou énervé. Après
avoir bien ventilé, il lui suffit d’une bonne rasade pour repartir la
tête fraîche.
 

 Pencil doodle on A6 sketchbook / Criterium sur carnet A6

Untitled

Meet the Staff – Customer Support

Da-ha-he-hia works
at customer support. He’s missing the top part of his head, a nasty
story about some very angry customer that made him boil to the point of
explosion. Since then he’s doing fine, now a very patient person. When
stressed or irritated, you can see him boil and vent until he need to
cool himself with a drink.
 
 ***
 
 Da-ha-he-hia
travaille au SAV. Il lui manque le haut du crâne, une sale histoire
d’engueulade avec un client mécontent qui le poussa jusqu’à l’explosion.
Ça va mieux depuis, beaucoup mieux. C’est désormais quelqu’un de très
patient qui bout toujours ouvertement quand stressé ou énervé. Après
avoir bien ventilé, il lui suffit d’une bonne rasade pour repartir la
tête fraîche.
 

 Pencil doodle on A6 sketchbook / Criterium sur carnet A6

Untitled

Meet the Staff – New Recruit

– Greetings. My name is Zzzzzfrtzst. I am your new assistant. I’m
quite proficient in botanical coding and organic reverse engineering.
I’m very enthusiastic about working with you. I hope to assimilate you.
 – Pardon me ?
 – Expertise. To assimilate your expertise.
 
 ***
 
 Bonjour. Je m’appelle Zzzzzfrtzst. Je
suis votre nouvel assistant. Je suis expert en programmation botanique
et rétro-ingénierie organique. Je suis enthousiaste de travailler à vos
côtés et j’espère vous assimiler.
 – Pardon ?
 – Expérience. J’espère assimiler votre expérience.
 

 Pencil doodle on A6 sketchbook / Criterium sur carnet A6

Untitled

Meet the Staff – New Recruit

– Greetings. My name is Zzzzzfrtzst. I am your new assistant. I’m
quite proficient in botanical coding and organic reverse engineering.
I’m very enthusiastic about working with you. I hope to assimilate you.
 – Pardon me ?
 – Expertise. To assimilate your expertise.
 
 ***
 
 Bonjour. Je m’appelle Zzzzzfrtzst. Je
suis votre nouvel assistant. Je suis expert en programmation botanique
et rétro-ingénierie organique. Je suis enthousiaste de travailler à vos
côtés et j’espère vous assimiler.
 – Pardon ?
 – Expérience. J’espère assimiler votre expérience.
 

 Pencil doodle on A6 sketchbook / Criterium sur carnet A6

Untitled

Just a maid -25- Laundry day

It’s not a chore if you enjoy doing it.
And why won’t you? Sure, it’s damp, heavy, tedious,… but the wind is nice to play with, the air is filled with fresh scents and playing with the laundry is like playing with kites. Who doesn’t like kites?  

***

Ce n’est pas une corvée si l’on y prends plaisir.
C’est vrai que c’est mouillé, lourd et fatiguant… mais pourquoi ne pas profiter de ce vent coquin pour jouer au cerf-volant le temps d’un instant, respirer à fond les odeurs du linge propre flottant dans la brise et profiter de ce soleil rayonnant ?

Pencil Doodle on A6 sketchbook for Just a Maid, a story about Martha, maid in a strange house
Criterium sur canet A6 pour Juste une servante, l’histoire de Martha, servante dans une bien étrange demeure