Inktober 01 – Crystal
Ok, let’s do this.
Quite late, I know.
And I’m note quite sure what theme to do
/* Krita + Yiynova */ [STORY START]
Allez c’est parti. Je m’y colle.
Bien tardivement, je sais.
Et je ne sais meme pas quel theme choisir.
Ok, let’s do this.
Quite late, I know.
And I’m note quite sure what theme to do
/* Krita + Yiynova */ [STORY START]
Allez c’est parti. Je m’y colle.
Bien tardivement, je sais.
Et je ne sais meme pas quel theme choisir.
On the morning of March 8th, 1865.
Dear
Mom and dad.
We’re tired. Scared. Hungry. Just barely alive. Winter’s
gone but there’s no crops. Sometimes when we march, I feel like we’re
already dead, wandering ghosts in the desert. On Bennet’s orders, we set
camp yesterday evening on the banks of the Rio Grande. First rest in
week. The captain won’t tell us what are we doing here. We should be at
Richmond, So I asked 1st Lt. Armstrong and he let slips that we must
rendezvous with a secret convoy. Do any of then still carry some hope?
Or is it a way to escape the incoming fall of Dixie? I don’t know.
Robert
is playing cards with Cornelius and Paddy. Nothing to bet but future
wages. What a joke. 2nd lt. Middeltown is reading the same book over and
over. I don’t know what happened to the rest of his collection. The
sarg, the real head of our squad, is playing the harp for us. It’s
sweet. I think we would have died long ago if it weren’t for his
experience.
And your Jesse is doing the dishes, like at
home. I’m good at cooking, you know that, I even managed to make them
all some coffee! I must confess I took the beans from the hands of a
deserter we caught last night. May the Lord forgive me.
It’s gonna be long day. They’ll need all the support I can get them.
I pray to come back home soon, safe and sound.
God bless you.
Jesse Corbitt.
*PS
: This is an intro text for a Call of Cthulhu RPG initiation scenario
during the Civil War. I wanted to use the desperation of the confederate
army at the end of the war as a realistic ambiance, building a feeling
of despair right at the start. In retrospect, that was to high level for
and introduction to role-playing, and quite insensitive in these times
of exacerbated polarization. I should have stick with more classical Far
West archetypes following the Down Darker Trail setup. Something like a
Marshal and some good folks of Old Gulch Town. I won’t tell further the
content of this scenario because I don’t want to spoil it but of
course, there’s Great Old Ones involved… *
8 mars 1865, petit matin,
Cher
parents.
Nous sommes épuisé. Meurtris. Affamés. A peine vivants. L’hiver
s’en est allé mais aucune récolte ne se pointe. Parfois quand nous
marchons, j’ai l’impression qu’en fait nous sommes déjà morts. Spectres
errants dans le désert. Sur les ordres de Bennet, nous avons dressé le
camp hier soir sur les rives du Rio Grande, et enfin pu passer la
première vrai nuit depuis des semaines. Que fait-on là? Le Captain reste
muet, aussi j’ai asticoté Armstrong, notre 1er lieutenant. Il a laissé
s’échapper que nous étions sensé rejoindre un convoi secret. A quoi bon ?
Est-ce qu’il leur reste réellement la moindre bride d’espoir ? Est-ce
qu’ils pensent réellement empêcher la chute ? Je ne sais.
Robert joue
aux cartes avec Cornelius et Paddy. Ils parient leur futurs gages,
quelle blague… Le 2nd lieutenant Middletown relit encore le même fichu
bouquin. Je crois que c’est le dernier qui lui reste. Je ne sais pas ce
qu’il a fait des autres. Le sergent, notre vrai chef, joue de
l’harmonica pour nous détendre. Ça aide. En fait, sans son aide et son
expérience, je crois que nous serions déjà tous six pieds sous terre.
Et
votre Jesse fait la vaisselle, comme à la maison. Vous le savez, j’aime
ça, cuisiner. J’ai même réussi à leur faire du café ce matin ! Avec des
baies que j’ai prises sur un déserteur qu’on a capturé hier soir. Dieu
me pardonne, mais je me dois de leur donner tout le soutien possible.
Ça va être une longue journée, je sens.
Je prie de pouvoir rentrer bientôt à la ferme, sain et sauf.
Dieu vous bénisse.
Jesse Corbitt
*PS
: Ceci est le texte d’introduction d’un scénario d’initiation pour le
Jeu de Role de l’Appel de Cthulhu, qui se déroule durant la Guerre de
sécession américaine. Je comptais utiliser l’horreur et le désespoir que
l’imagine remplir les coeurs de l’armée confédérée vers la fin de la
guerre, mais rétrospectivement, je pense m’être fourvoyé. Trop complexe
pour une introduction au JdR et surtout sujet très sensible et
maladroitement amené en ces temps de polarisation exacerbée. J’aurai du
rester sur des archétypes de far-West en suivant le setup de Down Darker
Trails. Quelque chose comme un Marshal et ses adjoints dans le petit
village d’Old Gulch Town. Je ne dévoilerait pas plus avant le contenu du
scénario pour ne pas le spoiler, mais bien entendu, l’ombre des Grands
Anciens rôde…*
It looks like those pillars are defying gravity.
But
here at the Thaumic Core, there’s no gravity to defy. It’s true,
gravitosnakes can reshape physics to their will. That’s why we harvest
them. But their wills are only chaotic impulses. And as the result of
blending all the colors is an unsaturated brownish goo, the result of
blending all the vectors of their power is a null pull.
A première vue, les piliers semblent défier la gravité.
Mais
ici, au Coeur Thaumique, il n’y a pas de gravité à défier. C’est vrai,
les gravitoserpents peuvent altérer les lois de la physique, c’est
d’ailleurs pourquoi on les récolte. Mais s’ils ont une volonté, elle
n’est que pures impulsions chaotiques. Et de même que mélanger toutes
les couleurs d’une palette produit un brun informe et désaturé, Le
vecteur résultant de tous leur pouvoir cumulés ne donne qu’une force
nulle.
Fair enough… I don’t know what I expected.
/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
Ah bah oui… “Attention aux dragons” qu’il disait le vieux.
High and mighty it sits atop, Castle Mountain is standing proudly like a… well, like a roc.
Because it’s one.
The result of a spell of Stoneshift. Nothing inside but stones,
Damn’ wizards… at least we got a landmark for tourists.
/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6*/
Haut et fière Il trône au sommet, tel un éperon acéré, Château Montagne se dresse tel… ben tel un rocher.
Car c’en est un. Un gros caillou. Sculpté par un sortilège, c’est rien que de la pierre en dedans.
Maudit sorciers.
Bah… au moins ça nous fait une attraction touristique.
Wrapping my fist with the sturdiest leather is not enough. Brass rivets are not enough. I want more, I want to win all the fights. I want to hear the whole Arena cheer for me, loudly, like no one before!
So I added words to my cestus. Magical words. Words of hurt and mayhem.
Is it a good idea?
I don’t care.
/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Ko-Fi Commission for Emmanuel – Porte-mine sur carnet A6 */
Envelopper mon poing avec le meilleur des cuirs n’est pas assez. Les clous de bronze ne sont pas assez. Il me faut plus. Je veux gagner tous mes combats. Je veux entendre les hourras de toute l’arène, qu’ils hurlent mon nom à la folie !
Alors j’ai ajouté des mots à mon ceste. Des mots magiques. Des mots de violence et de douleur.
Est-ce une bonne idée ?
Peu m’importe, au final.
Goblin like munchin. Stones, mostly. Good stones, bad stones…
Stones make sword-man go down.
Stones lead sneaky-man to net.
Stones make magic-man sleepy sleepy.
Stones can make a lot.
Now Goblin see sword-man go for sword.
Soon sword-man sleepy sleepy.
/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
Gobelin aime mâcher. Mâcher des cailloux. Bons cailloux, Mauvais cailloux…
Cailloux font que guerrier par terre.
Cailloux font que mago dodo
Cailloux font que fufu attrapé.
Les cailloux font pleins de trucs
Ah.guerrier veux épée. Gobelin voit.
Bientot cailloux feront que guerrier dodo
To my beloved husband, Cheers!
What can I say my dear? I told you this flu is different. You were wrong.
But that can’t be, right? You were always right. You knew everything… how could you be *wrong*?
Now, you’re no more and I’m still. So by *your* logic, since there’s *one* thing wrong about you, everything about you is wrong, right? Well…
thanks for the estate, dear. Rest assured, I’ll follow your darn logic
to the end and ignore every last bit of your will.
/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
A feu mon bien-aimé mari : Santé !
Que veux-tu que j’te dise? Je l’avais bien dit que cette grippe était différente. Tu t’es trompé.
Mais
attends, comment c’est possible, hein ? Toi qui avait toujours raison,
qui savait tout ce qu’il faut savoir, comment as-tu pu te planter ?
Maintenant t’es parti et moi je reste. Donc par ta propre logique, puisqu’il y a chez toi *un* truc de faux, c’est que *tout* chez toi est faux, hein ? Bref…
merci pour l’héritage.Ne t’inquiète mon cher, je vais suivre à la
lettre ta foutu logique et m’attacher à ignorer la moindre parcelle de
ton testament.
These are very naked people. They don’t wear a single piece of clothing. Not one piece of fabric. They are within sight of each other, sometimes even close enough for their skin to touch!
But it’s ok because this is very artsy and very without context. Maybe I should draw a nipple next time? A very artsy, contextless and very not not sexual nipple.
/* Undressed pencil doodle on A6 sleeveless sketchbook – Porte-mine à nu sur carnet déshabillé A6 */
Ce sont des gens tout nu. Ils ne portent pas le moindre morceau de vêtement. Pas la moindre pièce de tissus. Ils sont à portée de vue les uns les autres, et parfois même si proches que leurs peaux se touchent !
Mais c’est ok, car ce dessin est très artistique et sans contexte. Peut être que je dessinerai un téton la prochaine fois, un téton asexué et artistique.
On the ground, it’s ours. We want it to be dry and not brittle. Mossy and damp won’t do.
It’s tedious, it’s tiring and boring. But it’s a living.
/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
Quand c’est par terre, c’est à nous. Nous les voulons sec et solides. Mousse et moisi ne sont pas bons.
C’est crevant. C’est ennuyant. C’est fatiguant. Mais ca remplit l’assiette.