Mona Lisa Fixed
There! Much better.
/* Krita + Yiynova + Alcohol */
Et voila ! Parrrfait !
Boooooring…
Let’s fix it !
Allez, je suis sur que je peux faire mieux que le maitre. Y’a plus qu’à ajouter de la couleur
Oh to be crowned by sweet victory
Oh to win, against all odds, in excess
Far above the others, is it glory?
That is not the same, as success
Ah quelle joie que d’être auréolé de victoire !
D’avoir gagné, contre vents et marées, à l’excès
Au dessus des masses, Seul. Est-ce ça la gloire ?
Ça ne ressemble nullement au succès.
There’s much sophistication in the paleo-ways, much more than the average joe knows about. Subtle social codes, untold rules, secret ways of crafting. You survive in the (very) old times not because you’re strong, but because you know.
/* Pencil doodle on A5 sketchbook – Porte-mine sur carnet A5 */
Les temps paleolithiques étaient bien plus sophistiqués que le commun des mortels le pense. Codes sociaux subtils, règles tacites, techniques artisanales secretes… Survivre en ces temps (très) anciens relève plus de ce que l’ont sait que de sa force.
After consuming the blood of a fallen mammoth god to survive a savage fate, this once normal human has become something more. More good or more worse? I suppose we’ll find out.
/* Pencil doodle on A6 skertchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
Il a bu le sang du Dieu Mammouth Déchu. Il l’a bu pour survivre et il a survécu. Il est désormais plus qu’un homme. En bien ou en mal ? Nous le saurons bien assez tôt.
A bit of flesh, a bit of bones,
I’ll create an homonculus
A creature that’s me and us
So now we won’t be alone
Un peu de chair, un peu de sang
Je crée un homonculus dedans
Une créature comme toi et moi
Pour ne plus être seule sous ce toit
– Finally! I thought it would never end.
– Oh it’s far from over. Now we need to go through the addendums, then the annexes…
– Seriously? How long will it…
– …then once the committee has deliberated on the validation status, then we can make a proposal for rectifications…
– and then it’s over?
– …and then we can include the comments and proceed to the rereading of the draft for corrections…
– that’s all?
– …and then it’s time to vote on the per-approved revised version for suggestions before we can statute on the rereading commission objectives…
– No way! how….
– …which will be ratified if the quorum is met on the sub-proposal…
– hello?
– ..unless there is a mandatory mention or a counter-proposal on any of the sub section of the…
– Are you listening to me?
– …the votes of the delegate that should led to a consensus on the…
– DON’T LISTEN TO THEM. ONCE THEY STARTS, NOTHING CAN STOP THEM.
– I’m starting to regret my decision to enter this Conclave of Power
– …the alinea iiiv of volume 15[AAB] pertaining to the habeas mortis of…
– YOU MUST BE MISTAKEN. THIS IS THE CONCLAVE OF NOWHERE
/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
– Enfin ! J’ai cru que ça n’en finirait jamais.
– Oh mais c’est loin d’être fini. Maintenant nous devons voir les addendas puis les annexes…
– Sérieux ? Combien de temps ça…
– …puis une fois que le comité aura délibéré sur le statut de validation, nous pouvons faire une proposition pour rectifications…
– et après c’est fini ?
– …et après nous pouvons inclure les commentaires et procéder à la relecture du brouillon pré-corrigé…
– C’est tout ?
– …ensuite il sera temps de voter pour la pré approbation de la version révisée pour suggestions avant de statuer sur les objectifs de la commission de relecture…
– Non mais attendez…
– …qui seront ratifiés si le quorum est rempli sur la sous-proposition…
– Hé-ho !?
-…à moins qu’il y ait une mention mandatée de contre-proposition sur une sous-section du…
– Vous m’écoutez oui ?
– …les votes des délégués devraient mener à un consensus sur le…
– PAS LA PEINE DE L’ECOUTER. UNE FOIS QU’IL EST PARTI, RIEN NE PEUX L’ARRÊTER.
– Je commence à regretter ma décision d’entrer au Conclave de Puissance.
– …l’alinéa iiiy du volume 15[AAB] portant sur l’habeas mortis du…
– VOUS FAITES ERREUR. ICI C’EST LE CONCLAVE D’IMPUISSANCE
The shapeless horde were dancing,
to the sound of their own cacophony
Morphing, switching as they go
Without any rhyme or tempo
Then one day, one of them stood put
Stops changing, just playing his flute
Now the horde act as one and moves
To the melody of the flutist above
/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
La horde amorphe dansait sans répit
Au son de sa propre cacophonie
Changeant de forme comme de chapeau
Sans le moindre rythme ni tempo
Un jour l’un d’entre eux de changer cessa
Restant lui-même, créa une flûte et joua
Maintenant la horde ne se meut et n’agit
Que dans la direction de son unique mélodie
Here’s the threads of the lives to be,
Thin, rough, fragile and yet sturdy
Here’s the threads of the lives that are
Stronger, thicker, different and yet similar
Here’s the threads of the lives that were
Broken, long, brittle and yet together
So many cut threads, interwoven
Makes the tapestry of our story
Will you be a strong seam holding them
of a loose thread about to drop, forgotten?
/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
Ma fille, voici les fils des vies à venir
Fins, bruts, fragiles et pourtant solides
Ma mère, voici les fils des vies présentes
Robustes, similaires et pourtant différents
Mon aieule, voici les fils des vies passées
Brisés, longs, élimés et pourtant tissés
Tant de fils coupés, tissés ensembles
Forment la tapisserie de notre existence
Serez-vous une solide couture tenant le tout
Ou un brin solitaire élimé de rien du tout
On the third of may 1358, Sir Galond the brave
Defended our land by jousting a foul beast with no legs
Valiant he was, but his foe, two more hemp did have
And sadly so, Sir Galond slimed to death was.
/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
Les premiers jours de mai, Sire Galonde le brave
D’une fieffée créature défendit nostre territoire
Vaillant il fut, et jouta sans peur ni merci
Malgré cela, fut englué à mort par l’ennemi