Category: Uncategorized

  • Great Cthulhu III

    “They worshiped, so they said, the Great Old Ones who lived ages before there were any men, and who came to the young world out of the sky. Those Old Ones were gone now, inside the earth and under the sea; but their dead bodies had told their secrets in dreams to the first men, who formed a cult which had never died. This was that cult, and the prisoners said it had always existed and always would exist, hidden in distant wastes and dark places all over the world until the time when the great priest Cthulhu, from his dark house in the mighty city of R’lyeh under the waters, should rise and bring the earth again beneath his sway. Some day he would call, when the stars were ready, and the secret cult would always be waiting to liberate him.”

    – H.P.Lovecraft, The Call of Cthulhu

    ***

    “Ils adoraient, disaient-ils, les Grands Anciens qui vivaient bien avant l’avènement des hommes et étaient venus du ciel sur une terre encore jeune. Ces Grands Anciens avaient à présent disparu sous la terre ou dans les océans, mais leurs dépouilles avaient raconté leurs secrets en rêve aux premiers hommes qui avaient imaginé un culte encore bien vivant de nos jours. C’était leur culte, et les prisonniers affirmèrent qu’il existait et existerait de tout temps, caché et disséminé dans les lieux les plus sombres de la terre, jusqu’au jour où le Grand Prêtre Cthulhu reviendrait de sa sombre demeure dans la magnifique cité sous-marine de R’lyeh et soumettrait à nouveau le monde. Un jour, quand les étoiles seraient prêtes, il appellerait à nouveau et la secte, qui attend depuis la nuit des temps le libérerait.”

    – H.P.Lovecraft, L’appel de Cthulhu

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Criterium sur carnet A6 

  • River in the woods

    Come here by the river, away from the sun my love
    dip your sore feet in the fresh water
    hear a gentle wind shake the leaves above
    And let us rest here a while together

    ***

    Viens te réfugier à l’ombre des arbres
    Trempe tes petits petons dans l’eau fraîche
    Écoute le vent chahuter les feuilles et lézarde
    Restons ici un instant, le temps que tout sèche

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Criterium sur carnet A6 

  • Crosswind Peak

    High above the clouds, far away into the high mountains of Skirspaal hangs the most sacred place of the Wind Chapel, protected by an everlasting storm like no navigator has ever seen. According to the Gospel of the Breeze, the Crosswind Peak is the place where all winds originate and return. No one but the high priest is allowed to speak here, because the words uttered between the two spikes will be carried and whispered to all ears around the world, commoners and kings alike.
    That is why no one dare to anger the wind priests, for they words can spread faster than tornadoes.

    ***

    Au dessus des nuages, accroché au plus haut sommet des monts Skirspaal et protégé par un cyclone éternel se trouve le lieu le plus sacré de la Chapelle des Vents. Le Gospel de la brise raconte que le Pic du Croisevent est l’endroit d’où vont et viennent les vents. Nul autre que le Haut Prêtre n’est autorisé à parler en ce lieu, car les moindres mots prononcés au creux de la fourche sont emportés par les vents et chuchotés aux oreilles de la terre entière, du plus humble des serf au plus puissant des rois.
    C’est pourquoi nul ne cherche noise aux prêtres des vents, car leur vengeance se répands à la vitesse d’une tornade.

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Criterium sur carnet A6 

  • Scotman without a horse

    “O Flower of Scotland
    When will we see
    Yer like again
    That fought and died for
    Yer wee bit Hill and Glen
    And stood against him
    Proud Edward’s Army
    And sent him homeward

    Tae think again”

    – Flower of Scotland, Roy Williamson

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Criterium sur carnet A6 

  • Nessie

    I firmly believe that faith can create something.

    Not something as childish and simple as a mystical creature, an elusive cryptid, a supreme being or a hero, no. Faith create stories, complex spiritual constructs that act on our consciousness or better our unconsciousness. The old Egyptians believed that names haves power, the power to make things exist. As long as someone is pronouncing your name, you didn’t die. Since what can die is alive, therefore Nessie is quite alive. We gave her life.  

    ***

    Je crois dur comme fer que la foi peut créer.
    Pas créer d’aussi simples idées que des créatures my(s)thique, des dieux, des êtres suprêmes ou autres héros, non. La foi créé des histoires, de complexes entrelacs spirituels qui agissent sur nos consciences et nos inconsciences et perdurent grâce à leur remémoration, se métamorphosant à chaque formulation. Les Égyptiens d’antan croyaient au pouvoir des mots, a la potence de nommer pour exister. Tant qu’un nom était prononcé la mort était repoussée. Aussi je le dit haut et fort : Tant que ton histoire sera contée, Nessie, tu vivras et existeras.  

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Criterium sur carnet A6

  • Loch Ness

    Deep dark waters what are you hiding?
    Underneath the waves what is it lurking?
    I asked Urquhart’s ghost, he did not knew
    He laughed at my face and away he flew.

    ***

    Que cachez vous, sombres flots vivaces ?
    Quels secrets rôdent sous votre surface ?
    J’ai demandé à Urquhart, il n’a jamais su
    Il m’a rit au nez et s’en est allé, le malotru.

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Criterium sur carnet A6 

  • Glade

    In the forest, there is a glade, soaked in sunlight
    A patch of light, jewel embedded in the forest  
    In this place grows a tiny tree, ‘tis not a jest
    Stay for a while and you’ll see glowing at night !

    ***

    Au plus profond des bois, une clairière
    Cachée entre les troncs, ecrin de lumière
    En cet endroit pousse un arbre tout petit
    Qui, je ne plaisante pas, brille la nuit !

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Criterium sur carnet A6 

  • Highlands

    All aboard the Jacobite steam train !
    The salty winds will help us escape
    While we ride the mysteries mountains
    Through burnt earth and scorched landscape.

    ***

    Tous à bord ! Poussez la vapeur à fond
    Les vents salés nous accompagneront
    A travers les landes brumeuses et brûlées
    Des Highlands aux sommets déchiquetés  

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Criterium sur carnet A6 

  • Scotland

    A land overwhelmed by nature, shrouded in mystics fog and dark waters.
    A land where the wind sings the songs of the earth, carried over the oceans
    A land of strong and marvelous peoples, with hearth on their hands  
    This land’s named Scotland. A land where I want to stay forever

    Flower of Scotland starts playing on bagpipes

    ***

    Un pays où reigne la nature de tous cotés, débordant de vie
    Un pays où le vent du large chante le passé et le demain
    Un pays d’hommes braves ayant le coeur sur la main
    Ce pays nommé Écosse, Ce pays où j’aimerai finir ma vie.

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Criterium sur carnet A6

  • The strongest coffee

    – Tell you what mate, I recogn’. That’ is a damn strong one.
    – Yer dare me for “the strongest coffee y’got” Here it is. Now drink it.
    – Hugh… ok, Can I least get a fork?

    ***

    – Ok Roger, t’as gagné. C’est bien le plus costaud que j’ai vu.
    – Hé, fallait pas me défier de faire le café le plus fort du monde, mec. Bois-le maintenant.
    – humph…. ok. J’peux avoir une fourchette au moins ?

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Criterium sur carnet A6