Untitled

Adventure – Caught by the vines

It only took a slight moment of inattention. Now there’s vines around your wrist, vines with eyes! It keep growing and moving, and wriggling around you! You must do something!

What will you do?
– Attack the vines
– Let the vines grab you, maybe they’re harmless?
– Get free and run for it by turning your hand clockwise
– Get free and run for it by turning your hand counter-clockwise
– Suggest something else?

Pencil doodle on A6 sketchbook / Lost? Try from the start : Choose your own adventure

***
Il
aura suffit d’un bref moment d’inattention de votre part. Maintenant
une grosse liane vous enserre le poignet, une liane avec des yeux !
Elles poussent et croissent et se tortillent tout autours de vous. Vous
devez faire quelque chose !

Que faites-vous ?
– Attaquer les lianes
– Laisser les lianes vous enserrer. Elles sont peut-être inoffensives?
– Se libérer et fuir en tournant votre main dans le sens horaire
– Se libérer et fuir en tournant votre main dans le sens anti-horaire
– Suggérer autre chose ?

Porte-mine sur carnet A6 / Perdu? Essayez depuis le début : L’Aventure Dont Vous Etes Le Héros

Untitled

Adventure – Still Lost in the woods

Oh
bummer. Trees. Lots of trees… Is that a birch? Whatever, still no sign
of getting out and paths leads nowhere. You feel like you’re going in
circles. Admit it… you’re lost.

What will you do?
– Stay where you are and think.
Keep walking, what else can you do?  
– Turn back, maybe it’s a one-way kind of spell !
Unless… what about there?
– Suggest something else?

Pencil doodle on A6 sketchbook / Lost? Try from the start: Choose your own adventure

***
Et
zut. Des arbres, plein d’arbres… Est-ce que c’est un bouleau ? Peu
importe. Aucun signe de l’orée de ce bois et ces sentiers ne mènent
nulle part. Vous tournez en rond. Admettez-le, vous êtes perdu.

Que faites-vous ?
– Rester ici et réfléchir.
Continuer de marcher, vous finirez bien quelque part… peut-être.
– Faire demi-tour, peut-être que c’est un maléfice à sens unique !
A moins que… Par là ?
– Suggérer autre chose ?

Porte-mine sur carnet A6 / Perdu ? Essayez depuis le début : L’Aventure Dont Vous Etes Le Héros      

Untitled

Adventure – Then I will follow you!

– “No gold?”
– “Not a coin”
– “You haven’t any coin left on you? That’s…”
– “Well you see…”
– “That’s sad! So sad!”

Are they.. crying?

– “It’s…”
– “Don’t fret !”
– “What?”
– “Notagnome will help you and tag along until good fortune stumble upon you! Then you can repay me.”
– “But…”
– “Let’s go! I think we can run this way! Come on!”

Is your lie backfired this soon ? At least the goblin is not angry anymore.

What will you do?
Quick! they’re looking away, run for it and ditch them!
Oh why not? Let Notagnome tag along with you
– Suggest something else?

Pencil doodle on A6 sketchbook / Lost? Try from the start: Choose your own adventure

***

– “Pas d’or ?”
– “Pas une pièce”
– “Tu me dis que t’as pas une seule pièce sur toi !? C’est…”
– “Ben…”
– “C’est triste ! Trop triste !”

Est-ce qu’il est en train de…pleurer ?

– “Je…”
– “Ne t’inquiète pas !”
– “Quoi ?”
– “Pasunegnome va t’aider et te suivre jusqu’à ce que la bonne fortune te tombe dessus. Ensuite tu pourras me rembourser.”
– “Mais…”
– “Allons-y ! Je crois qu’on peux courir par là ! Allez !”

Votre
mensonge aurait-il des conséquences imprévues plus rapides que prévues ?
Au moins le gobelin ne semble plus en colère contre vous.

Que faites-vous ?
Vite ! Il regarde ailleurs, profitons en pour fuir à toutes jambes !
Oh et puis pourquoi pas ? Laisser Pasungnome être votre compagnon de route et lui emboîter le pas.
– Suggérer autre chose ?

Porte-mine sur carnet A6 / Perdu ? Essayez depuis le début : L’Aventure Dont Vous Etes Le Héros

Adventure – Not Alone

Well, you’re lost.
This forest is confusing, paths begins and ends without rhyme or
reason. Fortunately, there’s no more laughs and voices. It’s still
creepy, ‘though. You can’t shake this feeling that something is still
watching you. Wait… have you been there already?

What will you do?- Stay where you are, and wait.- Keep walking,
– No wait, this way seems better.- Unless…this way?
– Suggest something else?

Pencil doodle on A6 sketchbook / Lost? Try from the start: Choose your own adventure

***

Et
voilà, vous êtes perdu. Cette forêt est décidément confus, les sentiers
commencent et finissent sans rime ni raison. Heureusement, vous
n’entendez plus de rires ni de voix dans les buissons. Le coin n’en est
pas pour autant réjouissant. et vous vous sentez observé en permanence.
Attendez… Vous ne seriez pas déjà passé pas là ?

Que faites-vous ?
– Rester ici, et attendre.
– Continuer de marcher.
– Non attendez, cette direction semble meilleur.
– A moins que… Par là aussi ça a l’air bien.
– Suggérer autre chose ?

Porte-mine sur carnet A6 / Perdu ? Essayez depuis le début : L’Aventure Dont Vous Etes Le Héros     

Untitled

Adventure – You are what you eat

Blood has
been spilled. Roots were soak in it, and the Forest drank it. Should it
has been given freely or by accident, it could have led to nice, gentle
things. But it was murderous blood, full of greed and hatred. Killing
blood. The Forest’s now full of murder.

We are what we eat.

You better run.

What will you do?
– Run. Run as fast as you can.
– This is just plants. Fight them.
– Offer your own blood in compensation
– Suggest something else?

Pencil doodle on A6 sketchbook / Lost? Try from the start: Choose your own adventure

***

Le
sang a été versé. Par ses racines immergée la Forêt l’a bu. Eu-t-il été
offert librement ou par accident les choses se seraient mieux passé.
Mais ce sang est celui d’un meurtre, chargé de haine et cupidité. Ce
sang à un prix. La forêt en est gorgé maintenant.

Nous sommes ce que nous mangeons.

Vous feriez mieux de courir..

Que faites-vous ?
– Courir. Courir aussi vite que vous le pouvez
– Ce ne sont que des plantes, battons-nous !
– Offrir son propre sang en compensation.
– Suggérer autre chose ?

Porte-mine sur carnet A6 / Perdu ? Essayez depuis le début : L’Aventure Dont Vous Etes Le Héros  

Untitled

Adventure – Playing the Fulute

You couldn’t resist the urge. You grab the golden Magicalu Fulute and blow.Your fingers moves by themselves, playing a melody you never heard of, yet strangely familiar.From
the corner or your eyes, you see Notagnome running away, barely taking
the time to send you a mixed look of betrayal and fear.The melody continues. It has become more complex and subtler. almost aerial  You can’t stop playing, even if you wanted to.One by one, the tree moves, revealing humanoid shapes made from bark. You hear laughing.The shapes gets closer. They’re about to reach you but fortunately, you plays the last note, regaining your freedom of movement.

What will you do?
– Run. (where the goblin went)
– Run! (where the goblin won’t)
– Talk to the shape
– Play more music
– Suggest something else?

***
Vous ne pouvez résister à l’envie de jouer. Attrapant l’étincelante Magicalu Fulute, vous soufflez dedans de toutes vos forces.
Vos doigts s’agitent d’eux même, produisant une mélodie que vous ne connaissez pas et qui pourtant vous est familière.
Du
coin des yeux, vous voyez Pasungnome s’enfuir à vive allure, prenant
tout juste le temps de vous lancer un dernier regard où se mêlent
trahison et peur.
La mélodie se poursuit, devenant plus subtile et
complexe, presque aérienne. Vous ne pouvez vous arrêter de jouer, même
si vous le vouliez.
Un à un, vous voyez les arbres autours de vous
s’animer et de leur écorce s’extraire des formes humanoïdes. Vous
entendez des rires.
Les formes s’approchent. Elle sont sur le point
de vous toucher quand enfin vous jouez la dernière note et regagnez le
contrôle de vos mouvements.

Que faites-vous ?
– Fuir. (Dans la direction qu’a prise Pasungnome)
– Fuir ! (Dans l’autre direction)
– Parler aux étranges formes
– Jouer à nouveau de la musique
– Suggérer autre chose ?

Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

Untitled

Adventure – Magicalu Fulute

It turns out the goblin is quite friendly and no one came attacking from the bushes.His name is Notagnome and, to his own words, he’s in “quite a peeble”. Did he means troubles?He explains to you he dropped his “Magicalu Fulute” between the roots, and the tree “won’t let retrieve it”.He really needs his “Magicalu Fulute” for it’s the only way to ward off the “mean not very visible evil laughing spirits of the forest"You
tried to make him talk about the spirits but his quick talking is quite
confusing and however you turn the conversation, it keeps returning to
the "Magicalu Fulute”.

And peebles.

What will you do?
– Take a look and help him retrieve his precious artifact,
– Say you’re sorry for his loss, and continue your way into the forest without engaging in this silliness.
– Suggest something else?

***

Il s’avère que le gobelin est bien sympathique et personne ne surgit des buissons pour vous attaquer.
Son nom est Pasungnome et, selon ses propre termes, il a des “gros enjours”. Essaye-t-il de dire “ennuis” ?
Il vous explique qu’il a laissé tomber sa “Magicalu Fulute” entre les racines et que l’arbre “refuse de la lui rendre”.
Il
a vraiment besoin de sa “Magicalu Fulute” car c’est le seule moyen
d’éloigner les “Méchants esprits rieurs pas très visible de la forêt”
Vous
essayez de lui faire dire plus à propos de ces esprits, mais son phrasé
rapide et confus ramène systématiquement la conversation sur sa
“Magicalu Fulute”.

Et ses “enjours”.

Que faites-vous ?
– Prendre le temps de l’aider à résoudre ses “enjours” en l’aidant à récupérer son précieux artefact
– S’excuser de ne pouvoir lui porter assistance et continuer votre chemin en le laissant là
– Suggérer autre chose?

Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

Untitled

Adventure – The Festival of Attribution

Upon asking about the Festival of Attribution, the little creature went back to a group of well dressed notables. Surely some kind of governing or ritual council. They talk for a while in their musical tong. As you wait for them to finish, you idly starts to examine further the buildings and the people. Under your feet, you notice some curious mystical lines and shapes on the stone ground. The carving must be old but it was recently cleaned up.
The council seems to reach an agreement. They point to a creature in the crowd, bigger than the others. The designated one quickly goes right before you. The plenipotentiary then returns, carrying a horn, quite large for their size, and using it as a voice amplifier tells you:
– “Your request to participate to the Festival of Attribution has been accepted! Enjoy your new body and thank you for letting us use yours!”
You want to protest but stumble on your words. It’s too late! Another hooded creature has already hit the ground with his stick and activate what you now recognize : a Magic Circle!
The lines on the ground glows violently, your vision blurs for an instant and next you’re gazing as your own body standing before you! You look at you hands, now all scaly and clawed. As you struggle to maintain balance on your new legs you see your old body waving their hands and leaving! You try to run after it but trips on your tail, fall and hit your head so hard, that you loose consciousness.

The next morning, you wake up in a comfy bed, made from your old pouch. Your injuries has been treated but you have now the body of a small bipedal salamanders. The people of Sulei-kin has maybe tricked you, but they sincerely means well and you start to wonder if it was not a big misunderstanding. Life is pleasant there, and once you’ll learn the language, you could ask more precisely about what happened. Maybe it’s time to retire from adventure?

What will you do ?
– Accept your fate and live as one of their own,
– Go now on a quest to pursuit you old body in the hope to get it back,
– Suggest me something else?

***

Après que vous ayez demandé en quoi consistait le Festival de l’Attribution, la petite créature retourne dans la foule pour discuter avec un groupe de notable richement vêtus. Surement un conseil des sage ou une instance administrative de ce peuple. Ils palabrent de leur voix flûtée durant un long moment et vous en profitez pour regarder aux alentours par désœuvrement la foule et les bâtiments. Sous vos pieds, il y a une série de lignes mystiques et de runes gravées dans le sol. Cet ouvrage semble ancien mais il semble avoir été nettoyé récemment.

Le conseil semble être parvenu à un accord. L’un des notables désigne une des créatures dans la foule, plus grande que les autres, qui vient se placer devant vous. Le plénipotentiaire revient avec un porte-voix de corne et vous dit :

– “Votre requête pour participer au Festival d’Attribution a été acceptée ! Profitez de votre nouveau corps et merci de nous faire don du vôtre !”

Trop surpris pour protester correctement, vous vous mélangez les mots et trop tard ! Une autre des créatures, vêtue d’une capuche, frappe le sol de son bâton, activant ce que vous reconnaissez maintenant être un Cercle Magique !

Suivant des yeux les lignes qui se mettent à briller, votre vision se brouille un moment, et l’instant d’après voici que vous contemplez votre propre corps, immense, se dressant devant vous. Vous jetez un coup d’oeil à vos mains devenues écailleuses et griffues. Alors que vous luttez pour rester debout sur notre nouvelle paire de jambes, vous voyez votre corps faire un geste de la main et s’en aller ! Vous essayez de courir après mais trébuchez sur votre propre queue, heurtez votre tête et perdez connaissance.

Le matin suivant vous vous réveillez dans un lit douillet fait des restes de votre ancienne besace. Vos blessures ont été bandées. Vous avez maintenant le corps d’une petite salamandre bipède. Le peuple de Sulei-Kin vous a peut-être trompé, vais vous comprenez vite que ce n’était pas avec de mauvaises intentions. Ils pensaient sincèrement vous faire plaisir. La vie est plaisante ici, et peut-être qu’avec le temps vous finirez par maîtriser leur langue afin de de leur demander plus d’explications. Serait-ce le temps de quitter votre vie d’aventurier ?

Que ferez-vous ?
– Accepter votre sort et vivre comme un des leurs.
– Partir en quête de votre ancien corps, dans l’espoir de le récupérer.
– Me suggérer autre chose?       

Untitled

Adventure – The Dark Castle

As you climb the mountain, the path leads
you higher and higher. After an hour or so, you are now close enough to
the castle to see the multicolored banners floating in the wind. There
seems to be a festival of some sort there. Squinting your eyes, you
notice tiny silhouettes coming back and forth between the constructions,
too small for humans.

Comparatively
to the inhabitants, the castle is quite huge indeed. As you approach
carefully, you notice that it was a human construction of origin that
has been repurposed for the tiny creatures. They look like small bipedal
salamanders, no bigger than your feet, and even with your careful
approach you cause quite a commotion.

As
you stops thinking about what to do next, you see a delegation of the
creatures approaching. There’s clearly some leaders and important ones
because they have more clothing and they are carried by the others. The
delegation stay at a reasonable distance from you while one of them gets
closer. The plenipotentiary starts to talk, but their voice are so low
that you cannot make a single word.
Would you…
– Go back where you came
– Try talking to the little ones?– Suggest to me something else?

***
Vous
partez d’un pas léger vers la citadelle. Le chemin monte de plus et
plus et la route est ardue. Bientôt, il vous faire une pause. Vous êtes
maintenant assez poche du château pour distinguer de nombreux oriflammes
de couleurs accrochés partout sur la construction. Surement un festival
ou une célébration. Plissant les yeux, vous distinguez de petites
silhouettes allez et venir entre les bâtiments. les proportions vous
perturbent. Soit ce château est immense, soit ce sont de toute petites
silhouettes.
Comparé
aux habitants, le chateau est très grand. En s’approchant un peu, vous
comprenez qu’il s’agit d’une demeure humaine qui a été réagencée pour de
nouveaux habitants minuscules, pas plus haut que votre cheville et
ressemblant à de petites salamandre bipèdes. Votre arrivée a été
remarquée, et il semble que vous soyez la source d’une grande agitation.

Vous
remarquez une grande délégation s’approcher, avec des individus plus
richement vêtus et portés par les autres. Le groupe s’arrête à distance
raisonnable et un plénipotentiaire s’en détache.Il (ou elle?) commence
un long discours dont vous ne parvenez malheureusement pas à entendre le
moindre mot.
Désirez-vous…
– Revenir sur vos pas
– Essayer de parler avec ce peuple ?– me suggérer autre chose ?

Pencil doodle on A6 Sketchbook / Porte-mine sur carnet A6Choose your own direction

Untitled

Choose your own direction

Before you, a lone and large tree stands at the forkroad. There’s an old signpost but the letters are partially erased and one of the directions has drop to the ground.
To your left, the path leads down in the valley, to a distant forest, fuzzy and green.
To your right, the path climbs the mountain to a dark castle on top.
While you’re thinking about where to go, the eyed rock watches you in silence, intensely.
What will you do?

***

Devant vous, un large arbre solitaire se tresse à la fourchée des chemins. Il y a bien un panneau indicateur mais le lettrage est partiellement effacé par le temps et l’une des direction est tombée à terre.
A votre gauche, le chemin descends dans la vallée, vers une forêt dans le lointain, dense et verdoyante.
A votre droite, le chemin grimpe la montagne jusqu’à une imposante et sombre citadelle juchée au sommet.
Alors que vous réfléchissez à quelle direction prendre, les rochers vous zieutent en silence, intensément.
Que faites-vous ?

Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6