Tag: departed

  • To my beloved departed

    To my beloved husband, Cheers!
    What can I say my dear? I told you this flu is different. You were wrong.
    But that can’t be, right? You were always right. You knew everything… how could you be *wrong*?
    Now, you’re no more and I’m still. So by *your* logic, since there’s *one* thing wrong about you, everything about you is wrong, right? Well…
    thanks for the estate, dear. Rest assured, I’ll follow your darn logic
    to the end and ignore every last bit of your will.

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */

    A feu mon bien-aimé mari : Santé !
    Que veux-tu que j’te dise? Je l’avais bien dit que cette grippe était différente. Tu t’es trompé.
    Mais
    attends, comment c’est possible, hein ? Toi qui avait toujours raison,
    qui savait tout ce qu’il faut savoir, comment as-tu pu te planter ?
    Maintenant t’es parti et moi je reste. Donc par ta propre logique, puisqu’il y a chez toi *un* truc de faux, c’est que *tout* chez toi est faux, hein ? Bref…
    merci pour l’héritage.Ne t’inquiète mon cher, je vais suivre à la
    lettre ta foutu logique et m’attacher à ignorer la moindre parcelle de
    ton testament.      

  • Nothing’s left

    My husband’s dead, so is my brother.
    So is my sister, so is my daugther.
    My home is gone, I’ve got nobody
    I’m even missing half of my son’s body
    What am I now? I can do but one thing
    Waiting for the end, I’m just watering.

    ***

    Mon mari est mort. Mon frère aussi
    Ma soeur est partie. Ma fille aussi.
    Je n’ai plus de maison, plus d’amis
    Je n’ai même pas la moitié de mon fils.
    Que suis-je désormais ? Je n’ai plus peur
    En attendant la mort, j’arrose les fleurs

    Sad pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-triste-mine sur carnet A6        

  • Ghost Pantheon

    The Panthon of Paris is a huge mausoleum,
    A place to honor the memories of famous departed.
    To us, the living, this place is quite solemn and quiet.
    From the other side, it must be a blast!

    ***

    Le Panthéon de Paris est un immense mausolée.
    Un endroit où l’on honore la mémoire des illustres disparus.
    Pour nous les vivants, c’est un lieu solennel empli de silence
    Vu de l’autre coté, ça doit être tout autre chose !

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

  • (Not) forgotten

    The memories of the departed lingers on
    You say : Never let them go of your mind, go on!
    Yet as the candles burns dimmer day after day,
    Blurried by time, all the memories fades away,

    ***

    Priant devant l’autel de nos chers disparus
    Tu me dis : Ne jamais les laisser s’effacer!
    Les bougies jour après jours semblents moins briller,
    Mais leurs visages jours après jours deviennent flous.

    Ink brush doodle on A6 sketchbook / Pinceau-feutre à encre sur carnet A6