Tag: Italia

  • The Lady at the Window

    – Hello neighbor!
    – Good day to you my friend!
    – Are you here to take a glimpse at Our lady at the Window?
    – Indeed! Her mystic smiles always brings joy to our heart
    – Me too! So does my daughter here, and father, and grandfather.
    – Wait… that can’t be right… How old is she?
    – I say! Never asks of a lady her age!

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */

    – Bonjour voisin !
    – Bonne journée à vous mon ami !
    – Alors vous aussi vous êtes venus jeter un coup d’oeil à notre Dame de la Fenêtre ?
    – En effet ! Son sourire mystique nous met toujours le coeur en joie.
    – De même ! Ma fille pareillement, et mon père. Et mon grand-père également.
    – Attendez… C’est pas possible… Mais quelle age elle à ?
    – Enfin voyons ! On ne demande pas son age à une dame !     

  • Another Raguse

    Another Raguse on another world.
    The style is the same but the place’s misshaped, twisted, distorted.
    How would you react if your place of living was mixed all around, the same blocks rearranged differently?
    Now I’m thinking of hamster in their cages and what they must feel.

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
    /* Preparatory drawing for another cover commission – Travail préparatoire pour une autre commission de couverture */

    Une autre Raguse d’un autre monde.
    Le style est le même, mais l’endroit est comme déformé, tordu, disproportionné.
    Comment réagiriez-vous si votre lieu de vie était réarrangé sens dessus-dessous, les mêmes blocs mais pas à la même place ?
    Maintenant je me demande ce que les hamsters dans leur cage ressentent.