Tag: people

  • A fair shop

    Come closer! Look at my goods! For you, I’ve traveled the Seven Seas and brought back oddities, and for a fair price, they’re yours!

    A dead magic lizard! A pot that is never void! A jar full of mystery flies! A bag of enchanting nuts! A five-sided coin !

    What’s fair price, you ask? Obviously, it’s what you are willing to pay. Please, put back your purse! I’m not talking about money…

    /* Pencil doodle on A5 sketchbook – Porte-mine sur carnet A5 */

    Approchez ! Venez voir mes marchandises ! Pour vous, j’ai parcouru les Sept Mers pour vous ramener ces curiosités, et pour un juste prix, elle sont à vous !

    Un lézard mort magique ! Un pot qui n’est jamais vide ! Un bocal de mouches mystère ! Un sac de noix enchanteuses ! Une pièce à cinq faces et demi !

    Quel est le juste prix me dites-vous ? Mais voyons, c’est celui que vous êtes prêts à mettre. Enfin… rangez votre bourse, voyons ! Je ne parle pas d’argent…

  • Not the same

    – So tell me my dear. Why this sudden isolation?
    – It’s… not the same.
    – How’s that?
    – Sometimes, everything looks… different. Unreal. Shifted.
    – I don’t undesrand wat you sai.
    – I… I think I have… hallucinations. Phases when the world around me… changes
    – Clou yu rlipeat? Idid ant ket iou rla stphase.
    – I’m sorry, what did you just said?
    – Arle iout to lkin Ang leash?? !% khan moat Ün der 5tond!
    – Oh not again…

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */

    – Alors dis-moi, mon cher, pourquoi cette réclusion subite?
    – C’est… pas pareil.
    – Comment ça ?
    – Parfois, tout me parait… différent. Irréel. Décalé.
    – C’est à dire? Je ne comprands pah
    – Je… Je crois que j’ai des … hallucinations. Des périodes ou le monde autours de moi… change.
    – Paardhon, che n’aé pha tot komp Ris. Tup Euh Raie Paithéta fra’z ?
    – Hein ? Qu’as tu dis juste là ?
    – Aht ned prandri un ?? !% Pah erle flanss Heï kejep Hûi55e cin pr4n dre !
    – Oh non, pas encore !    

  • Very naked people

    These are very naked people. They don’t wear a single piece of clothing. Not one piece of fabric. They are within sight of each other, sometimes even close enough for their skin to touch!
    But it’s ok because this is very artsy and very without context. Maybe I should draw a nipple next time? A very artsy, contextless and very not not sexual nipple.

    /* Undressed pencil doodle on A6 sleeveless sketchbook – Porte-mine à nu sur carnet déshabillé A6 */

    Ce sont des gens tout nu. Ils ne portent pas le moindre morceau de vêtement. Pas la moindre pièce de tissus. Ils sont à portée de vue les uns les autres, et parfois même si proches que leurs peaux se touchent !
    Mais c’est ok, car ce dessin est très artistique et sans contexte. Peut être que je dessinerai un téton la prochaine fois, un téton asexué et artistique.