Tag: Perspective

  • Behold, Cat

    The Wise Archbishop of the Tetraverse don’t know what to do. Nor does the Subvizir of the Opalescent Aerial Palace.
    The crow’s whispering. William (the Megachancelor of the Iridescent Nirvana of the Universal Salvation) must do something, and quick… but what? There’s simply no precedent in the protocol.
    The intruder, a short-head female cat named Waffle, is laying on the Sacred Circle, unfazed by the whole situation. A rather unfortunate timing because the sacred texts clearly indicate that “the first one standing alone in the Sacred Circle shall be the victorious”.
    There is a moment of silence.
    Waffle yawns.
    William sighs. No choice.
    – By the powers invested in me, I hereby welcome you… cat, to be our new Advisor of the Splendid Secret! Behold, Cat!
    There’s a brief hesitation from the crowd, but the words of the Megachancelor are law.
    – BEHOLD, CAT!

    /* Pencil Doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */

    Le Splendide Archipretre de la Grande Onction Universelle
    Intérieure Nordique ne sait pas comment procéder. Pas plus que le
    Commandant des Oracles Nocturnes.
    La foule murmure.
    William (Le Mégachancelier de l’iridescent Niravana de l’Universel
    Salut) doit faire quelque chose, et vite… Mais quoi ? Le protocole ne
    prévoit pas de pareil cas.
    L’intruse, une chatte shorthair
    nommée Gaufrette, est allongée de tout son long sur le Cercle Sacré, le
    moins du monde incommodée par la foule alentour. Un concours de
    circonstances plutôt embêtant, car les textes sacrés indiquent
    clairement que “Le premier à entrer seul dans le Cercle Sacré sera
    désigné victorieux”.
    Moment de silence.
    Gaufrette baille.
    William soupire. Pas le choix.

    Par les pouvoirs qui me sont accordés, je t’intronise… chat, comme
    nouveau Terrible Récipiendaire de l’Universel Conclave ! Loué soit le
    Chat !
    La foule hésite bien un moment, mais les paroles du Mégachancelier font force de loi.
    – LOUE SOIT LE CHAT !

  • Climbing DNA

    Is evolution a red herring? The constant upward course of an unique code, unidirectional, improved with each iteration?
    No, of course.
    Going up or down the stream is all but linear. It’s like wandering though a time-maze, and infinity of trials and errors, ever intersecting and recrossing to spawn temporary solutions to a given situation.

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */

    L’évolution serait-elle un fil rouge ? Une progression constante, unidirectionnelle, d’un code unique sans cesse amélioré à chaque itération ?
    Non bien évidemment.
    Remonter ou descendre le fil d’une évolution est tout sauf linéaire. C’est comme parcourir un labyrinthe temporel, une infinité d’essais et d’erreurs et de chemins qui se recroisent sans cesse pour une solution temporaire à un contexte donné. 

  • Null Pull

    It looks like those pillars are defying gravity.
    But
    here at the Thaumic Core, there’s no gravity to defy. It’s true,
    gravitosnakes can reshape physics to their will. That’s why we harvest
    them. But their wills are only chaotic impulses. And as the result of
    blending all the colors is an unsaturated brownish goo, the result of
    blending all the vectors of their power is a null pull.

    /* Krita + Yiynova */

    A première vue, les piliers semblent défier la gravité.
    Mais
    ici, au Coeur Thaumique, il n’y a pas de gravité à défier. C’est vrai,
    les gravitoserpents peuvent altérer les lois de la physique, c’est
    d’ailleurs pourquoi on les récolte. Mais s’ils ont une volonté, elle
    n’est que pures impulsions chaotiques. Et de même que mélanger toutes
    les couleurs d’une palette produit un brun informe et désaturé, Le
    vecteur résultant de tous leur pouvoir cumulés ne donne qu’une force
    nulle.     

  • The big house of Lavendell

    There is a big house in the city of Lavendel. Not a large or tall house, a big one. You don’t realize at first what’s wrong with it, that something is messing with you eyes. Then you notice : it’s not a matter of size but of proportions, as if it was built for giant people. It really messes up the perspective. Who lives there? No idea. They are definitively some shadows moving behind the giant curtains, but nobody answer the door. Maybe we need to knock harder…

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */

    Dans la cité de Lavendel, il y a une grande maison. Ni large, ni haute, juste grande. A la regarder, on ne comprends pas ce qui coince. Puis l’on se rends compte que ce n’est pas sa taille qui dérange l’oeil, mais ses proportions. Comme si elle avait été construite pour des géants. Ça vous rends la perspective toute chose. Qui vit ici ? Aucune idée. Bien que l’on puisse apercevoir d’immenses ombres bouger derrière les rideaux, personne ne réponds à la porte. Peut-être qu’on frappe pas assez fort…

  • Not made for people

    For sure, it’s a feat, it’s a masterpiece
    The pinacle or architectural prowess
    A true wonder, But let me tell you all
    That building is not meant for people

    ***

    Pour sur, c’est un chef d’oeuvre magistral
    Le pinacle de la création architectural
    Une merveille aux décors les plus fins
    Seulement non faite pour nous humains

    Pencil doodle on A6 sketchbook / porte-mine sur carnet A6

  • The Cave of Trial

    Grab on your sword and swing it!
    Ready your spell and cast it!
    Find the right path and take it!
    It’s a puzzle, now solve it!

    ***

    Brandis ton glaive, et frappe-le !
    Prépare ton sort, et lance-le !
    Trouve le chemin, et prends-le !
    C’est une énigme, sache donc le !

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

  • Buildings

    Buildings

    When opulence and misery are only separated by thin walls, expect the coming of a storm.

    Pencil doodle on A6 sketchbook