Tag: roots

  • Trees on the walls

    With time and water, roots can break the hardest, sturdiest, highest walls. They will find or make the cracks where to grow; And they will grow and push and pull until rocks are falling apart.
    Sure, human can rebuild. They can clean and cut, they can even poison the soil.
    But humans can’t be there forever.

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */

    Avec du temps et de l’eau, les racines peuvent mettre à bas les plus hautes, les plus solides, les plus massives des murailles. Elles trouveront ou créeront la petit faille dans laquelle pousser. Et elles pousseront, elle grandiront, elles croîtront jusqu’à mettre à bas les amoncellements de rocher les mieux ajustés.
    Bien sur, les humains peuvent reconstruire. Il peuvent nettoyer et couper, ou meme empoisonner le sol.
    Mais les humains ne peuvent être là pour toujours.

  • Cliffhanger

    Growing on the edge of the world, at the very edge of precipice.
    Needs ever growing sturdy roots, to avoid falling underneath
    A predicament, a permanent risk, a danger of all instants
    And yet, one of the best place to see all of the world

    /* Pencil doodle on A5 sketchbook – Crayon sur carnet A6 */

    Pousser au bord du monde, sur la lèvre du précipice
    Nécessite de toujours produire des racines solides
    Un danger de tous les instants, un risque permanent
    Et pourtant, le seul endroit ou l’on voit tout, tout le temps     

  • Forest Monolith

    One by one they appears
    Deep into the forests,
    One by one they blooms
    Hidden into the woods,

    There’s monoliths all around
    Appearing without a sound
    There’s monoliths everywhere
    No one knows why they’re here.

    *** Krita + Yiynova ***

    Un par un ils apparaissent
    Au plus profond des forêts
    Un par un ils poussent, pourquoi ?
    Cachés au fond des bois 

    Y’a des monolithes partout
    Qui surgissent d’un coup
    Y’a des monolithes poussant
    Personne ne sait comment

  • Adventure – Forest

    You reach down the valley and enter a dense forest. Rays of
    sunshine pierce the canopy as you progress the only path that seems to
    go through.From time to time, you hear laughs coming from
    your right, deeper into the bushes. The path become harder to follow,
    covered with twisted roots that makes you stumble.The laughs
    become more frequent. And closer. Are they following you? As you ponders
    if you should leave the path to investigate, you see a hooded figure
    further down the path.With long ears and greenish skin, you
    fear it’s a goblin. Those folks comes in group and can be quite cunning.
    Sometime violent. Is this a trap?

    What will you do?
    – They’re alone, nothing to fear. Go talk to them.
    – It’s a trap, flee into the bushes on your left
    – It’s a trap, try to confront them by sneaking into the bushes on your right.
    – Climb back to the Direction tree you came from
    – Suggest something else?

    ***

    Au
    fond de la vallée, vous suivez l’unique chemin qui traverse une forêt
    dense aux troncs torturés et noueux. Des rayons de soleil percent la
    canopée et la balade serait idyllique si le sol n’était pas aussi jonché
    de racines traîtres et tordues qui manquent de vous faire trébucher à
    chaque pas. Par moment, vous entendez sur votre droite des rires
    feutrés retentir dan les buissons. Au fur et à mesure que vous
    progressez, les rires deviennent de plus en plus fréquents, et semblent
    se rapprocher. Alors que vous vous demandiez s’il est prudent
    d’investiguer plus avant dans les broussailles, vous apercevez plus loin
    sur le chemin une silhouette encapuchonnée. Peau verte, longues
    oreilles… C’est sûrement un gobelin. ils ne sont pas souvent seul,
    très malins et parfois agressifs. Serait-ce un piège ?

    Que faites-vous ?
    – Il est seul, rien à craindre. Aller lui parler.
    – C’est un piège! Fuir dans les buissons à votre gauche
    – C’est un piège! Tenter de les surprendre en passant par la droite dans les buissons
    – Retourner sur vos pas à l’arbre d’où vous venez
    – Suggérer autre chose?

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

  • Roots all over

    Crawling, creeping, wriggling, slithering,
    from everywhere roots are coming
    Over and underground, they’re growing
    They are moving when you’re not watching

    ***

    Rampantes, grimpantes et insinuantes
    De partout se faufilent les plantes
    Par dessus et par dessous, elle croissent
    Et se meuvent quand ton regard se lasse

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

  • Feral Bone Spirit – Ep.25- Feast

    The snow melted away,
    Rabbit woke up to hay,
    and nuts, and fruits and roots!
    What a feast! What a loot!

    Pencil doodle on A6 Sketchbook – The adventures of a feral bone spirit

  • Ink Tree

    Nutrients flowing under the bark
    Minerals broken down in the dark
    Performed underneath the tree
    the miracle of Alchemy !

    Ink brush on A6 sketchbook

  • You cut my tree

    Why did you cut my tree ?
    It was mine. I planted it.
    I watched it grows.
    You cut it.
    I will cut too
    I will cut you.

    Pencil doodle on A6 Sketchbook

  • Feral bone spirit, 
    ep 22 : Roots

    The spirit had an idea to please rabbit
    Digging the mountains for delicious roots
    It doesn’t remember the taste nor the look
    But the more the better, isn’it ?

    Pencil doodle on A6 Sketchbook – The adventures of a feral bone spirit