Late-night visitor

The old librarian has seen all sort of unusual faces. Albinos, vitiligo, prehensil forked tong, tattooed irises, pointy ears, glowing blue eyes, missing nose, mechanical, reptilian… You name it. He’s seen so many face to the point of being desensitized. For someone who deals with ideas and words, he thought of it as a boon. After all, who cares what one’s look like?
And yet, the old man finds it quite unsettling to not remembering the face of yesterday’s nocturnal visitor. They had a face, he’s sure of it. He saw it. So why can’t he pinpoint a single feature?

/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */

Le vieux bibliothécaire a déjà croisé toutes sortes de visage. Albinos, Vitiligo, langue fourchue préhenseur, iris tatoué, oreilles en pointe, yeux bleutés luminescents, nez absent, mécanique, reptilien… Il en a tant et tant vu qu’il en est désormais complètement désensibilisé.Et pour quelqu’un dont le travail consiste à gérer des mots et des idées, c’est une bonne chose, pense-t-il. Après tout, qui ça intéresse à quoi on ressemble?
Et pourtant, le vieil home ressent un frisson quand il se remémore son visiteur nocturne, car impossible de se souvenir de son visage. Il en avait un, pour sûr, mais pas moyen de s’en rappeler le moindre détail.   


Posted

in

by