Batad
Climb up the hills, then down the terraces. Between the rice fields, the way is tortuous, yet gorgeous.
It’s not because you can see your destination that it’s easy to reach. Oh, and beware of the snakes.
Our legs hurts from going all the way down to the cascade, but it was worth the view.
You told us your elders can walk this way easy, I salute them, then, and i respectfully recon they’re way fit than us.
https://en.wikipedia.org/wiki/Rice_Terraces_of_the_Philippine_Cordilleras
/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
Grimper les collines, puis descendre les terrasses. Entre les rizières, le chemin serpente. Attention aux serpents d’ailleurs.
La vue est sublime. Mais ce n’est pas parce que l’on voit où on doit aller qu’il est aisé de s’y rendre.
Nos jambes sont meurtries d’avoir poussé jusqu’à la cascade en contrebas, mais ca en valait la peine.
Vous nous dites que vos grandparents font ce trajet les doigts dans le nez. Je les saluent bien bas, car ils sont clairement plus en forme que nous.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Rizi%C3%A8res_en_terrasses_des_cordill%C3%A8res_des_Philippines