Tag: dragon

  • Boxing my life

    Box after box, I’m packing
    pieces of my life, memories.
    Some I throw away in the bin
    Some I will bring there with me

    ***

    Un carton après l’autre, j’emballe
    ces pièces de ma vie qui s’étalent
    Certaines j’emmènerai avec moi
    Certaines je jette au loin, débarras    

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

  • Movin’ out

    I lived alone for so long, buried in my lair
    I forgot how to adapt, how to change myself
    I met someone who taught me, now we’re together
    Ready to cast away my fears and my old self.

    Pencil doodle on A6 sketchbook
    We’re movin’ out! So, expect perturbations. Or not.
    As always, I guaranty peanuts. So Muppets: https://www.youtube.com/watch?v=Q6NQcO9KTBY

    ***

    J’ai vécu seul si longtemps, dans mon terrier
    Que j’ai oublié comment s’adapter, changer
    J’ai rencontré mon âme soeur qui m’a enseigné
    Comment jeter au loin ses peurs, comment s’aimer.

    Porte-mine sur carnet A6
    Je déménage ! Attendez-vous à des perturbations. Ou pas.
    Comme d’hab, je garanti que pouic. Alors Muppets : https://www.youtube.com/watch?v=Q6NQcO9KTBY

  • DrrrZZZrrragon

    Having light sleep is bad sleep
    A dragon’s never asleep
    Always watching for some thieves
    Makes them cranky I believe

    ***

    Sommeil léger est mauvais sommeil
    Les dragons ne dorment jamais, ils veillent,
    Être toujours à l’affut de voleurs,
    Les rends grognon pour leur malheur

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

  • Majestic

    Puny hairless monkey, you dare defying me?
    I am the pinacle of all the Creation,
    I am undestructible! I am a Dragon!
    Know you place insignifiant worm, bow before me!

    ***

    Stupide singe glabre, tu oses me défier, un dragon ?
    Je suis l’ultime pinacle de la création,
    Je suis indestructible, je suis immortel, moi !
    Misérable vermisseau, rampe donc devant moi !

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

  • Ink Dragon

    At last, they’re free!
    Free from their underground prison,
    Free to soar the skies and set the world ablaze!
    Fear the burst of Wrath that had be contained for too long !

    ***

    Enfin ils sont libres !
    Libérés de leurs prisons souterraines
    Libres de s’envoler dans les cieux et de carboniser les contraintes de ce monde !
    Tremblez devant l’explosion de la Colère trop longtemps contenue !

    Ink brush doodle on A6 sketchbook / Pinceau et encre sur carnet A6

  • The new Bridgekeeper

    The toll gate of the Northern bridge has always been a disaster. Rampant corruption, thieves, crowding and incivilities plagued the passage, the only one through the ravines of Tel-Kheshiv. King Keltar tried again and again various solutions, from deploying guards to building depots for regulating traffic above the way. Nothing worked until he reached an agreement with Virshkhaar, the great Wyrm from the Fiery Mountains.

    The deal is quite simple:
    – King and Dragon agreed on a toll fee,
    – Dragon enforce security, traffic rules and collect fees,
    – Dragon keep fees.

    It’s a win-win situation, and since those who disagree are incinerated, there is not much of a contestation.

    ***

    Le péage du Pont Nord a toujours été un désastre de gestion. Entre les problèmes rampants d’insécurité, les congestions de trafic dues aux incivilités et la corruption des fonctionnaires, le seul passage à travers les ravines de Tel-Kheshiv a toujours été un calvaire pour les habitants du royaume. Le Roi Keltar a bien tenté moult solutions, depuis le déploiement de gardes à l’installation de postes de régulation de trafic en amont, rien ne fonctionnait. Jusqu’au jour où il décida de passer un pacte avec Virshkhaar, le Grand Ver des monts de Braise.

    Le pacte est plutôt simple :
    – Roi et Dragon conviennent d’une taxe de passage
    – Dragon s’occupe de la sécurité, de la circulation et de collecter la taxe.
    – Dragon garde la taxe.

    Chacun y gagne. Et comme les contestataires sont incinérés, personne n’y trouva rien à redire.

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

  • Inktober 2019 – 12 – Dragon

    14 October 1918, Somewhere in the Argonnes Woods, France

    The villagers, they knew. They knew all about the evil forces that drained the life and hope of all Europe, about the hatred and paranoia they spread, about the the sorrow they fed from. They helped the Lloigors, gathering the undead army, making people disappear, losing faith, losing hope. And now, with the help of the black monolith, they will call for the Lloigors, giving them strength, body and substance. 

    Dragons do exists. They do not hoard gold nor jewels, but hatred and sorrow. You can’t see or touch them. Until they fed enough.

    ***

    14 Octobre 1918, Quelque part dans les Ardennes, France

    Les villageois le savaient. Ils savaient au sujet des forces maléfiques qui drainaient depuis quelques années la force de vie et l’espoir de l’Europe, attisant la haine et la paranoïa entre les peuples, se nourrissant du désespoir qu’ils généraient. Ils les ont aidés, ces chose nommée Lloigors, réunissant leur armée morte vivante, faisant disparaître ceux qui en apprenait trop, faisant perdre la foi, perdre l’espoir. Maintenant avec l’aide du monolithe noir, ils vont les appeler, leur donner force, corps et substance.

    Les dragons existent. Ils n’accaparent ni or ni joyaux mais haine et désespoir. On ne peux les voir ni les toucher. Jusqu’à ce qu’ils aient suffisamment dévoré.

    Inktober 2019 – Cultists Edition 

    Ink brush on A6 sketchbook / Encre au pinceau sur Carnet A6
    Conclusion of No-Man’s Land Chaosium scenario for Call of Cthulhu

     

  • Inktober 2019 – 12 – Dragon

    14 October 1918, Somewhere in the Argonnes Woods, France

    The villagers, they knew. They knew all about the evil forces that drained the life and hope of all Europe, about the hatred and paranoia they spread, about the the sorrow they fed from. They helped the Lloigors, gathering the undead army, making people disappear, losing faith, losing hope. And now, with the help of the black monolith, they will call for the Lloigors, giving them strength, body and substance. 

    Dragons do exists. They do not hoard gold nor jewels, but hatred and sorrow. You can’t see or touch them. Until they fed enough.

    ***

    14 Octobre 1918, Quelque part dans les Ardennes, France

    Les villageois le savaient. Ils savaient au sujet des forces maléfiques qui drainaient depuis quelques années la force de vie et l’espoir de l’Europe, attisant la haine et la paranoïa entre les peuples, se nourrissant du désespoir qu’ils généraient. Ils les ont aidés, ces chose nommée Lloigors, réunissant leur armée morte vivante, faisant disparaître ceux qui en apprenait trop, faisant perdre la foi, perdre l’espoir. Maintenant avec l’aide du monolithe noir, ils vont les appeler, leur donner force, corps et substance.

    Les dragons existent. Ils n’accaparent ni or ni joyaux mais haine et désespoir. On ne peux les voir ni les toucher. Jusqu’à ce qu’ils aient suffisamment dévoré.

    Inktober 2019 – Cultists Edition 

    Ink brush on A6 sketchbook / Encre au pinceau sur Carnet A6
    Conclusion of No-Man’s Land Chaosium scenario for Call of Cthulhu

     

  • Lord Athabaskon the First

    Lord Athabaskon the First

    Lord Athabaskon the First will stay the first for a long time. There is no second nor there will be a third. Comparing to humans, Dragons have a very extended lifespan.

    Pencil doodle on A6 sketchbook
    Do you too want a doodle from me? Just tell me at ko-fi.com/Astanael

    ***

    Lord Athabaskon le premier restera le premier de sa lignée durant un bon moment. Il n’y a pas de second et il n’y aura sûrement pas de troisième. Comparés aux humains, les dragons ont une espérance de vie plutôt étendue.

    Criterium sur carnet A6
    Vous aussi vous voulez que je vous dessinne un doodle ? C’est par ici : ko-fi.com/Astanael