Untitled

Smoktober 25

…,’,   :/ .   ,  
….       “’,’,’      .  ,   –
:/     ! § ,   ,   ”,      ?
*Thank you.*
“Who are you?”
*We were inside you. We travelled with you.*
“In me. You were in me.”
*Yes.*
“And me. You were also in me!”
*Yes.*
“What now? Can we leave you there?”
*You must leave. We are and we’re not. We never left.*
“I don’t understand. Will we be ok now?”
*You will. Your will. Both of you. Holders of the Sign, we’ll keep our promise.*
“What promise?”
*The promise of continuation. Go now.*
“…”
;… ,    ,    .    /:    
   .      ’,^
.   , ->

…,’,   :/ .   ,  
….       “’,’,’      .  ,   –
:/     ! § ,   ,   ”,      ?
*Merci.*
“Qui êtes-vous ?”
*Nous étions en vous. Nous voyagions avec vous.*
“En moi. Vous étiez en moi.”
*Oui.*
“Et moi, vous étiez en moi aussi !”
*Oui.*
“Et maintenant ? Pouvons nous partir?”
*Vous devez partir. Nous sommes et ne somment. Ici et ailleurs.*
“Je ne comprends pas. Serons-nous saufs ? Guéris ?”
*Vous le saurez. Vous le serez. Tous deux. Porteurs du Signe, nous honorerons notre promesse.*
“Quelle promesse ?”
*La Promesse de Continuation. Partez maintenant*
“…”
;… ,    ,    .    /:    
   .      ’,^
.   , ->

Ink brush on A6 sketchbook / Encre de chine sur carnet A6
Smoktober 2020 – An Ink story about Smoke

Untitled

The thing in the woods

My grandpa used to say : “In the woods, there’s something,
Do the rites. Pray the woods” he told us, he taught us
But we thrived to survive, uncaring, forgetting,
Grandpa’s dead, the thing’s there, and it has come for us.

***

Mon grand père nous disait : “Ya des choses dans les bois.
Dites les Mots. Priez les.” Sans cesse nous supplia.
Mais survivre est déjà un dur labeur en soi
Nous avons oubliés les mots. La chose est là.

Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

Untitled

Epic Tatoo 3 – Druid

Inner and outer are the same, open your eye.
The cosmos is within yourself, open your eye.
Reality, dreams intertwines, open you eye.
The stars are aligned, They comes. Close your eye.

***

Dedans et dehors sont semblables, ouvre ton oeil.
L’infini cosmos est en toi, ouvre ton oeil.
Reve, Réalité s’entremèlent, ouvre ton oeil.
Les étoiles alignées, ils arrivents, ferme ton oeil.

Part of a commissioned 5 pieces tatoo / Commission de 5 designs pour tatouages
Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

Untitled

Bad Reading

– So brother, how’s the study’s going?
– Askfgl…
– Hum, this god’s quite the obscure one.
– Yooorglbl…
– This one too? Oh my! You found quite the rare tome, my brother!
– Erkblaarg…
– Now you’re talking nonsense. No way this one is associated with the others.

***

– Alors mon frère, ça avance cette étude ?
– Askfgl…
– Hum, plutôt obscur comme dieu celui-là.
– Yooorglbl…
– Celui-là aussi? Woah, tu as mis la main sur un grimoire rare mon frère !
– Erkblaarg…
– Là tu dis n’importe quoi. Impossible qu’il soit associé avec les deux autres.

Ink brush doodle on A6 sketchbook / Pinceau-feutre à encre sur carnet A6

Untitled

Inktober 2019 – 28 – Ride

“Faster flew the shantak, and lower bent the rider, drunk with the
marvels of strange gulfs, and whirling in the crystal coils of outer
magic. Then came too late the warning of the evil one, the sardonic
caution of the daemon legate who had bidden the seeker beware the
madness of that song. Only to taunt had Nyarlathotep marked out the way
to safety and the marvellous sunset city; only to mock had that black
messenger revealed the secret of those truant gods whose steps he could
so easily lead back at will. For madness and the void’s wild vengeance
are Nyarlathotep’s only gifts to the presumptuous; and frantick though
the rider strove to turn his disgusting steed, that leering, tittering
shantak coursed on impetuous and relentless, flapping its great slippery
wings in malignant joy, and headed for those unhallowed pits whither no
dreams reach; that last amorphous blight of nethermost confusion where
bubbles and blasphemes at infinity’s centre the mindless daemon-sultan
Azathoth, whose name no lips dare speak aloud.
Unswerving and
obedient to the foul legate’s orders, that hellish bird plunged onward
through shoals of shapeless lurkers and caperers in darkness, and
vacuous herds of drifting entities that pawed and groped and groped and
pawed; the nameless larvae of the Other Gods, that are like them blind
and without mind, and possessed of singular hungers and thirsts.
Onward
unswerving and relentless, and tittering hilariously to watch the
chuckling and hysterics into which the siren song of night and the
spheres had turned, that eldritch scaly monster bore its helpless rider;
hurtling and shooting, cleaving the uttermost rim and spanning the
outermost abysses; leaving behind the stars and the realms of matter,
and darting meteor-like through stark formlessness toward those
inconceivable, unlighted chambers beyond Time wherein black Azathoth
gnaws shapeless and ravenous amidst the muffled, maddening beat of vile
drums and the thin, monotonous whine of accursed flutes.”

– The Dream Quest of Unknown Kadath, H.P.Lovecraft

***

“Le
Shantak volait toujours plus vite et son cavalier se penchait toujours
plus en avant, ivres tous deux des merveilles des gouffres étranges,
tournoyant dans les torques de cristal de la magie d’outre-espace.
Carter se souvint alors, mais trop tard, des mises en garde du démon, de
la recommandation narquoise du diabolique légat de se méfier de la
folie que provoque ce chant. Las ! ce n’était que pour se gausser que
Nyarlathotep lui avait indiqué un chemin sûr pour atteindre la
merveilleuse cité du couchant ; pour se moquer que le noir messager lui
avait révélé le secret de ces dieux paresseux qu’il pouvait si aisément
renvoyer chez eux. Car la folie et la féroce vengeance du vide sont les
seuls cadeaux que Nyarlathotep réserve au présomptueux ; et le cavalier
eut beau faire des efforts frénétiques pour détourner sa repoussante
monture, le Shantak ricanant poursuivit implacablement sa course
impétueuse à grands coups d’ailes visqueuses, plein d’une joie mauvaise,
vers les abîmes impies où n’accèdent pas les rêves, vers l’ultime
souillure amorphe du magma le plus profond, au coeur de l’infini où
bouillonne et blasphème Azatoth, le sultan insensé des démons dont nulle
bouche n’ose prononcer le nom à voix haute.
Inébranlable, obéissant
aux ordres de l’immonde légat, l’oiseau infernal traversa des bancs de
créatures informes qui rôdaient en cabriolant dans les ténèbres, des
troupeaux hébétés d’entités flottantes aux serres tâtonnantes, larves
innommables des Autres Dieux, comme eux aveugles, dénuées d’intelligence
et possédées d’appétits étranges.
Inexorablement, avec de grands
ricanements accordés au chant de la nuit et des sphères qui s’était mué
en rires hystériques, l’apocalyptique oiseau squameux emportait son
cavalier impuissant à une vitesse vertigineuse ; il fendit l’extrême
bord de l’univers, survola les abîmes les plus reculés en laissant
derrière lui les étoiles et les royaumes de la matière, et fonça comme
un météore à travers l’absence totale de forme vers les salles
inconcevables et pleines de ténèbres d’au-delà du temps. Là, Azatoth,
informe et affamé, claque des mâchoires au milieu du battement
exaspérant d’ignobles tambours assourdis et de la plainte grêle et
monotone de flûtes maudites.”

– La Quête onirique de Kadath l’inconnue, H.P.Lovecraft

Inktober 2019 – Cultists Edition

Ink brush on A6 sketchbook / Encre au pinceau sur Carnet A6

Untitled

Inktober 2019 – 27 – Coat

Our Lord and Our Master, the Flayed One is pleased
We Brother of the Flesh have done a evil deed
We cut and sewn the skin of our many victims
To brought the Scorched One a coat worthy of him

***

Notre Saigneur et Maître, l’Écorché, est ravi
Nous, Frères de la Chair, lui avons confectionné
De la peau de nos victimes un manteau carné
Afin d’orner l’Écorché d’une parure impie. 

Inktober 2019 – Cultists Edition
Ink brush on A6 sketchbook / Encre au pinceau sur Carnet A6

Untitled

Inktober 2019 – 27 – Coat

Our Lord and Our Master, the Flayed One is pleased
We Brother of the Flesh have done a evil deed
We cut and sewn the skin of our many victims
To brought the Scorched One a coat worthy of him

***

Notre Saigneur et Maître, l’Écorché, est ravi
Nous, Frères de la Chair, lui avons confectionné
De la peau de nos victimes un manteau carné
Afin d’orner l’Écorché d’une parure impie. 

Inktober 2019 – Cultists Edition
Ink brush on A6 sketchbook / Encre au pinceau sur Carnet A6

Untitled

Inktober 2019 – 25 – Tasty

“You see, flesh and bones are merely a support to the ultimate delicacy, the finest treat that is the epiphany. 
When the final spark of lucidity made them realize that every move, every thought they had was suggested to them building up during all their pitiful and short lives to that final sacrifice that is nothing but a cruel joke. When they understand that the reward for their devotion is oblivion, that their madness is self-inflicted, that is the precise instant where their soul is worth consuming.”

– Great Cthulhu, Gourmet

***

“Voyez-vous, la chair et le sang ne sont que des supports pour la suprême friandise qu’est l’épiphanie.
Quand l’ultime étincelle de lucidité les frappe à l’heure de leur sacrifice, quand ils se rendent compte que chacun de leurs gestes et de leurs pensées leur ont été suggérés tout au long de leur misérable et courte existence. Quand ils comprennent que leur dévotion sans faille ne leur rapportera pour toute récompense que l’annihilation, et surtout que je ne suis pour rien dans la folie qu’il se sont eux-mêmes infligés, à cet instant précis, leur âme devient si savoureuse que j’en oublie un temps qu’il me faudra un jour me réveiller.”

– Grand Cthulhu, Gourmet

Inktober 2019 – Cultists Edition 

Ink brush on A6 sketchbook / Encre au pinceau sur Carnet A6

Untitled

Inktober 2019 – 23 – Ancient

“The Old Ones were, the Old Ones are, and the Old Ones shall be. Not in the spaces we know, but between them. They walk serene and primal, undimensioned and to us unseen.”

– H.P. Lovecraft, The Dunwich Horror

***

“Les Anciens étaient, les Anciens sont et les Anciens seront. Dans les interstices des espaces connus, il marchent, sereins et sauvages, colossaux et invisibles.”

– H.P. Lovecraft, L’Abomination de Dunwich

Inktober 2019 – Cultists Edition

Ink brush on A6 sketchbook / Encre au pinceau sur Carnet A6