Untitled

Smoktober 10

They sails to the land of Lilliput, see Clefrin Frelock
He’s retired from official duties, and opened a shop
“It’s indeed a pipe of mine, I recognize my crest.
I swear to thee there’s no magic nor curses in my craft.”
The sailor’s sight, it’s gonna be a long quest.
“Hang on” said his wife, let’s sail to the next.

***

Il naviguent jusqu’en Lilliput, voir Clefrin Frelock
Retiré de sa charge officielle, il a ouvert une échoppe
“C’est bien une de mes pipes, j’en reconnait la griffe
Je vous jure qu’il n’y a dedans ni maléfice ni artifice”
Le vieux marin soupire, ce voyage va être fatiguant
Sa femme le rassure, et met cap sur le suivant

Ink brush on A6 sketchbook / Encre de chine sur carnet A6
Smoktober 2020 – An Ink story about Smoke

Untitled

Adventure – Change of view

Life’s different when you’re only five inches high.
New point of view, new obstacles… New monsters.
But in the end, the world’s still larger than you can concieve. The sky’s the same.

Will you ever manage to catch your own body? That’s for another story.

***

La vie est bien différente quand vous n’êtes pas plus haut que deux pommes.
Nouveaux points de vue, nouveaux obstacles… Nouveaux monstres.
Mais à la fin, le monde est toujours plus large que vous ne pouvez le concevoir. Le ciel est le même.

Arriverez-vous jamais à rattraper votre propre corps ? C’est une histoire pour une autre fois.

Pencil doodle on A6 Sketchbook / Porte-mine sur carnet A6Choose again your own direction 

Untitled

My little place

It’s my little place. It’s not much, a simple hole under the banks.
I’t damp, it’s dark, it’s small.
But it’s mine.

***

C’est mon petit coin. C’est pas beaucoup, juste un trou dans les berges de la rivière.
C’est humide. C’est sombre. C’est petit.
Mais c’est à moi.

Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6