Eye to Eye
Look at me in the eye,
While I am staring too,
What if I see in I,
Something not me into?
Quand je plonge mon regard
Droit dans mes yeux, sans fards
Que ferait-je si j’y vois
Autre chose que moi ?
Look at me in the eye,
While I am staring too,
What if I see in I,
Something not me into?
Quand je plonge mon regard
Droit dans mes yeux, sans fards
Que ferait-je si j’y vois
Autre chose que moi ?
– What’s next?
– I don’t know. I don’t even know this map
– Hummmm…
– We’re lost? I can’t tell.
– I think so?… I think… I think we lost the story.
– Ok. I get it. We can’t tell where we should be going. We can’t tell where it should be going. That’s the twist.
– Yeah… But we can’t tell from where we came either. Nor who am I.
– Me neither. I’m… confused.
– I think the author’s too.
– What?
– Confuse.
– Et maintenant ?
– Je sais pas. Cette carte ne sert à rien.
– On est perdu ? J’me rends pas compte.
– Je… crois ? En fait… En fait, je crois qu’on a perdu le fil de l’histoire.
– Ok. Et donc on connais pas la suite. On sais pas ce que l’on doit faire. C’est ca l’histoire en fait.
– Mouais… Mais je sais même pas d’où on vient. Ni qui je suis.
– Moi non plus. C’est… confus.
– Je crois que l’auteur aussi.
– Quoi ?
– Confus.
And why not? I need warmup to get back to digital.
Et pourquoi pas ? j’ai besoin d’un échauffement avant de reprendre le dessin sur tablette.
https://www.deviantart.com/team/journal/Tutorial-Draw-a-Dragon-with-ryky-887583298
Research Log 1986-05-065
The sample seems to stay stable this time. Let’s see…
Viscosity…ok. Temperature… consistent. Gamma radiation level…
…
That’s can’t be good.
Entrée de journal 1986-05-065.
L’échantillon semble stable cette fois. Voyons voir…
Viscosité…ok. Température… normale. Radiation gamma….
…
C’est pas bon ça.
Hello there.Could you spare some time to sit with me? I would very much fancy a talk. A friendly talk.A
talk about a certain someone that came here and wreck the sacred burial
site. You wouldn’t happen to know anything about that, would you?
Bonsoir,
cher voyageur. Puis-je vous prendre un peu de temps pour une petite
discussion ? Venez vous asseoir avec moi pour une petite discussion
amicale.
Une petite discussion, à propos d’un étranger qui est venu
en ces lieux pour briser et dépouiller nos sépultures sacrées. Vous
n’auriez pas une idée sur qui cela peut être, non ?
Erdunex is a mighty psychic, who can activate any magic circle with
a single touch, Even those old scrolls from the forbidden library. He’s
also a clever scholar. So clever in fact that, that there isn’t a
single circle he did not correct before activating. Too bad he’s never
faced a real challenge, or he would have noticed that his magical red
ink has been replaced with regular ink.
Erdunex
est un psion extraordinaire, qui peut d’un simple toucher activer
n’importe quel cercle magique. Même ceux des vieux parchemins de la
bibliothèque interdite. C’est également un érudit accompli qui comprends
tout du premier coup. Si malin qu’il n’existe pas un cercle qu’il n’ait
corrigé de son encre rouge favorite avant de l’activer. Dommage qu’il
n’ai jamais eu de vrai challenge dans sa vie, cela lui aurait permis de
se rendre compte qu’on avait remplacé son encre rouge magique par de
l’encre ordinaire.
When traveling through the woods
Always bring a gift, you should
For the stranded, the local
It’s courtesy, that’s simple
*** Krita on Yiynova ***
Quand dans les bois vous allez
N’oubliez pas d’emporter
un présent, un simple geste
C’est affaire de politesse
Souls are precious and rare. Do not use it whole, my apprentice!
Look what I can summon with just a pinch : A Wraith.
A shadow of a soul, blinded by hatred. Forever incomplete.
Wretching and consuming from others what it lacks inside.
*** Krita sous Yiynova ***
Les âmes sont rares et précieuses, mon apprenti.
Regarde ce que je peux en invoquer d’une fraction
L’ombre d’un homme, un spectre à jamais incomplet
Dévorant chez les autres ce qui toujours lui manquera.
The rain helps my life
My life I needed to grow.
To grow me an armor
An Armor to protect
To protect my Infant.
La pluie m’aide à grandir
A grandir cette armure
Cette armure que je porte
Que Je porte pour protéger
Pour protéger mon enfant
In the magic forest, you don’t get to pick mushrooms.
Mushrooms picks you, and yells at you, so beware!
Be wary of what you touch, and watch your fingers
***
Dans la foret magique, vous ne cueillez pas ce que vous voulez.
Ce sont les champignons qui choisissent de l’être
Alors choisissez avec soin, et faites gaffe à vos doigts !