No more crypts – Epilogue

We’re back to the cold and damp crypts.
It was fun while it lasted. Now’s time to prepare for tonight ceremony: properly rusting the hanging chains, fixing more skulls to the walls, sharpening ceremonial knives… the usual.
And yet, it has been done! For a moment, we were free.
We did gain something: hope.
Hope that we will escape again.
We know we will.

– “Allright, allright!” said the High Priest. “Stop mumbling. Say… next summer?”
– “Yaaaay !”
– “This time, be sure to count me in.”

/* Pencil on sketchbook – Porte-mine sur carnet */

Nous revoila à croupir au fond de notre crypte. Notre petite escapade était bien agréable, mais il est temps de préparer la cérémonie de ce soir. Il y a tant à faire : bien rouiller les chaines suspendues, fixer plus de crânes au mur, aiguiser les dagues sacrificielles… la routine.
Et pourtant, on l’a fait ! Pendant un bref instant, nous étions libres.
Nous y avons gagné quelque chose en fin de compte : de l’espoir.
L’espoir que nous recommencerons.

– “D’accord, d’accord !” répondit le Grand Prêtre, “Cessez de geindre. Disons.. l’été prochain ?”
– “ouaiiiiiis !”
– “ Et cette fois partez pas sans moi.”