Untitled

Not as strong

– Ugh… The young todays…
– Yeah right? A simple glimpse of the occult and… Pathetic.
– In my time I had the guts to decipher the Voynich and to study the Necronomicon, Look at him! He just skimmed the table of content.

***

– Ah les jeunes aujourd’hui…
– N’est-ce pas, hein ? Un simple aperçu de l’occulte et regardez… Pathetique.
– De mon temps j’ai eu le cran de déchiffrer le Voynich et d’étudier le Necronomicon. Mais regarde-le! Il a juste survolé la table des matières.

Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6.

Untitled

Giant Salamander

– What did you do again?
– Why are you mad? Its a salamander, alright!
– All I asked for was a fire salamander, like in the Musaeum Hermeticum! I even gave you the page number!
– Oh… I took the Malleus monstrorum instead… My bad.

***

– Mais qu’est-ce que t’as encore fait ?
– Quoi ? C’est bien la salamndre que tu as demandé !
– Je t’ai demandé une salamandre de feu Paracelse comme décrite dans le Musaeum Hermeticum ! Je t’ai même donné le numéro de page !
– Ah… J’ai pris le Malleus monstrorum… Désolé.

Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

Untitled

Bad Reading

– So brother, how’s the study’s going?
– Askfgl…
– Hum, this god’s quite the obscure one.
– Yooorglbl…
– This one too? Oh my! You found quite the rare tome, my brother!
– Erkblaarg…
– Now you’re talking nonsense. No way this one is associated with the others.

***

– Alors mon frère, ça avance cette étude ?
– Askfgl…
– Hum, plutôt obscur comme dieu celui-là.
– Yooorglbl…
– Celui-là aussi? Woah, tu as mis la main sur un grimoire rare mon frère !
– Erkblaarg…
– Là tu dis n’importe quoi. Impossible qu’il soit associé avec les deux autres.

Ink brush doodle on A6 sketchbook / Pinceau-feutre à encre sur carnet A6

Untitled

Sorting Stuff

– What about this cube?
– Put it in the “For Sale” Box. Keep the chalice, ‘though. I lost my mug.
– Ok. I see you found another weapon?
– Yeah, but this one’s not really practical. It keeps humming and twisting. I think we should sell it too.
– What a bother sorting all this stuff… Where does it comes anyway?
– Donations, I guess?
– I didn’t know we had a collect booth.
– No, “donations”. From the sacrifices.
– Oh, I see… Hey, look, there’s another old creepy book moving by itself.
– Put it with the others.

***

– Et ce cube, là ?
– Dans la boite “A Vendre”. Garde-moi le calice, j’ai paumé mon mug.
– Ok. Tiens ? T’as trouvé une autre arme ?
– Ouaiiis… pas très pratique, toutefois. Ça n’arrête pas de bourdonner et de se tordre. J’crois qu’on va la vendre aussi.
– Pff… C’est vraiment chiant de trier ce bordel… D’où ça vient toutes ces merdes, d’ailleurs ?
– Les donations, je crois ?
– J’savais pas qu’on avait des points de collecte.
– Nan, les “donations”. Des sacrifices.
– Ah, ok… Hé, regarde ! Un vieux grimoire moisi qui bouge tout seul.
– Fout-le avec les autres.

Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

Untitled

Sideways Invocation

– Told ya about drawing the invocation circle on the wall!
– Should we say something?
– I don’t think so… He doesn’t seem to mind it.
– Le’ts hope so,..

***

– J’te l’avais dit de pas dessiner le cercle d’invocation sur le mur !
– On fait quoi, on le Lui dit ?
– J’pense pas.., On fait semblant de rien et on espère qu’il remarque pas.
– Croisez les doigts…

Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6
Continuation from :
 https://www.deviantart.com/astanael/art/Sideway-invocation-819697840

Untitled

Sideways Invocation

– Told ya about drawing the invocation circle on the wall!
– Should we say something?
– I don’t think so… He doesn’t seem to mind it.
– Le’ts hope so,..

***

– J’te l’avais dit de pas dessiner le cercle d’invocation sur le mur !
– On fait quoi, on le Lui dit ?
– J’pense pas.., On fait semblant de rien et on espère qu’il remarque pas.
– Croisez les doigts…

Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6
Continuation from :
 https://www.deviantart.com/astanael/art/Sideway-invocation-819697840

Untitled

Bathing with Shoggy

– Isn’t nice here? Warm and cozy?
– blblbl…
– What you say?
– I say we should have not use a shoggoth to warm the ritual pool and even less bath in it.
– But it is cozy and warm. Isn’t it?
– blblbl…

***

– On est pas bien là ? Tranquilles et au chaud ?
– blblbl…
– Vous dites ?
– Je dis qu’on ne devrait pas utiliser un shoggoth pour réchauffer le bassin rituel et encore moins se baigner dedans.
– Mais avouez qu’on est bien là tout de suite. non ?
– blblbl…

Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

Untitled

Bathing with Shoggy

– Isn’t nice here? Warm and cozy?
– blblbl…
– What you say?
– I say we should have not use a shoggoth to warm the ritual pool and even less bath in it.
– But it is cozy and warm. Isn’t it?
– blblbl…

***

– On est pas bien là ? Tranquilles et au chaud ?
– blblbl…
– Vous dites ?
– Je dis qu’on ne devrait pas utiliser un shoggoth pour réchauffer le bassin rituel et encore moins se baigner dedans.
– Mais avouez qu’on est bien là tout de suite. non ?
– blblbl…

Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

Untitled

Summoning mistake

– What’s that? That’s not the Infernal Incendiary Spirit of the Tartarus Plains!
– I know! There must has been some mistake.
– Are you sure of the book?
– I am checking the book.
– Maybe it’s a lesser avatar of some sort…
– Yeah my ass. For all I know, that is just a monster from some pocket dimension.
– A pokem…
– Stop. Stop right there or else the next sacrifice is YOU.
– pfff…

***

– C’est quoi ÇA ? C’est pas l’Esprit Infernal Incendiaire des Plaines de Tartarus, ça !
– Je sais ! On a du faire une erreur.
– T’es sûr du livre ?
– Je suis sûr du livre.
– C’est peut-être un avatar d’une forme mineure…
– Mon cul oui ! Pour ce que j’en sais c’est juste un monstre d’une dimension de poche.
– Un pokem…
– Stop. Une syllabe de plus et tu seras le prochain sacrifié.
– Rholala…

Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

Untitled

Inktober 2019 – 30 – Catch

– Do you think it’s really ok to go fishing like that in the ritual pond?
– Don’t worry… As long as our elder don’t find out, we’re safe!
– I hope so! he wouldn’t hesitate to throw us in the pond…
– Oh look, I caught something!
– ME TOO, I CAUGHT TWO SOMETHING.
– Hu ho…

***

– Tu penses que c’est vraiment ok de pêcher comme ca dans le bassin rituel ?
– T’en fais pas… Tant que le vieux ne le sais pas, on est tranquilles !
– J’espère bien ! Il n’hésiterait pas à nous balancer dedans…
– Hé, regarde ! J’en ai attrapé un !
– ET MOI J’EN AI ATTRAPE DEUX.
– Oh non…

Inktober 2019 – Cultists Edition

Ink brush on A6 sketchbook / Encre au pinceau sur Carnet A6