Author: admin1378

  • The strange trees

    – Here they are Sir.
    – Hum… Very strange indeed.
    – At first I thought they were gone but they’re still there! You can touch them if you want.
    – Seems magical. I’ll go tell the Royal Sorcerer. He’ll know what this is all about.

    ***

    – Les voilà, sire.
    – Hum… étrange en effet.
    – J’ai d’abord cru qu’on les avait coupés, mais ils sont toujours là ! Vous pouvez encore les toucher.
    – Y’a de la magie là dessous. Je vais en fait part au Sorcier Royal. Il saura quoi faire de tout cela.

    Wacom Intuos + Gimp      

  • Forefront

    – Here it is Mylord, with the power of my magic, let me show you the bridge of Northund! The weakpoint of your ennemy!
    – Mmm… Tell me, Mage. Can you…
    – Yes Mylord?
    – Can you move the vision a little? There’s something in the way.
    – Really? Lemme see… Ah. Yes indeed.
    – Why?
    – The focus has been cast a long time ago. Plants must have grown upon it.
    – Can you do something about it?
    – Not from here, Mylord. Maybe we can send someone to cut it?
    – Don’t you think that if I could send someone there, I woudn’t asked for a farsight spell from you.
    – True.
    – Then what do you suggest?
    – …winter?

    ***

    – Et voilà Messire, grâce au truchement de mes arcanes, contemplez le pont de Northund, le point faible de votre ennemi !
    – Mmm… Dites-moi, Mage, Pourriez-vous…
    – Oui Messire ?
    – Pourriez-vous déplacer la vision un brin ? Il y a quelque chose qui gène.
    – Vraiment ? Laissez moi regarder. Ah oui. Effectivement.
    – Pourquoi ?
    – Le focus a été posé sur place il y a bien longtemps. Les plantes ont du pousser.
    – Vous pouvez faire quelque chose ?
    – Pas d’ici, Messire. Peut’être que vous pourriez envoyer quelqu’un couper tout ça ?
    – Vous pensez bien que si je pouvais envoyer quelqu’un là bas je n’aurait pas fait appel à vous pour un tel sortilège.
    – C’est vrai.
    – Alors que suggérez-vous ?
    – …l’hiver ?

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6        

  • Returning to work

    Hey! Morning! Hehooo!
    Dang! This is the third bus that misses me. I have something on my face or what?

    ***
    Hé ! Bonjour ! HEHOOO !
    Flute!  C’est au moins le troisième bus qui passe sans s’arrêter. J’ai quelque chose sur le nez ou quoi ?

    Wacom Intuos + Gimp

  • Home by the waterfall

    You can come to the waterfall from either way
    Upstream visitors shall be offered some wine,
    Downstream guests shall receive some well cooked ham
    Dinner is better when both sit at the table*

    ***

    Vous pouvez arriver d’un coté ou de l’autre
    Vous recevrez du vin, si vous venez d’amont,
    Si vous venez d’aval, vous aurez du jambon,
    Le dîner est meilleur quand tous deux sont présents

    Wacom intuos + Gimp

  • New work requirement

    Ellie isn’t so sure about the new remote work requirement.
    Being interfaced is one thing, She even have had the cyberbrain upgrade. But connecting the cortex directly to the mainframe and bypassing her own senses is something else.
    Will she be able to keep her ego in one piece?

    ***

    Ellie n’est pas rassurée à propos des nouvelles consignes de travail à distance.
    Etre interfacée, c’est déjà quelque chose, et se faire poser un cybercerveau ne fut pas chose aisée. Mais connecter son cortex directement au serveur en contournant ses propres sens est d’un autre niveau.
    Pourra-t-elle conserver son ego intact après ça ?

    Wacon Intuos3 + Gimp       

  • Sketching intensifying

    Ok, the fact is, I have troubles accessing a scanner.
    So here it is : My very first purely digital doodle.

    ***

    Bon, c’est décidément compliqué d’accéder à un scanner pour moi en ce moment.
    Donc ben voilà : mon premier doodle purement digital.

    Wacom Intuos 3 + Gimp       

  • Lord Timmy grants you audience

    – I thank thee, Lord Timmy for granting us audience
    – bababi!
    – I.. I can? What an honor to be allowed to wear the Ritual Chapel of Rememberance. So be it. May the blessed Cone bring me wisdom!
    – Very well, then I shall held yer mouth scepter for thee, Lord Timmy.
    – An I will bear thee blessed belly ornament, proudly showing to all the Poultry of Doom.
    – And I will move thee Cubical Configuration of Knowledge.
    – See Lord Timmy, We are now holding the Sacred Tools, tell us now the reason of our summoning.
    – blblblblblbllep! TitatitaBu!
    – What an outrage!
    – The horror!
    – Unacceptable!
    – Lord Timmy, We will obey. We will bring destruction and mayhem and pain upon that fool that dare disrespect our brethen.
    – Da!
    – This… your wrath holds no limits, Lord Timmy
    – DA!
    – Very well, we’ll give cooties too.

    ***

    – Nous te remercions, Seigneur Timmy de nous accorder audience.
    – bababi !
    – Je .. je peux ? Quel honneur d’être autorisé à poser sur mon humble crâne le Saint Chapel du Souvenir. Ainsi soit-il. Puisse le Cône Béni m’apporter votre sagesse !
    – Quant à moi, je brandirait fièrement votre sceptre buccal, Seigneur Timmy.
    – Et moi j’arborerait votre Saint Ornement Ventral, montrant à tout le Gallinacé du Destin.
    – Et moi je tracerais dans l’ether votre nom en arabesques mystique avec Les Configuration Cubiques du Savoir Secret.
    – Voyez, Seigneur Timmy, comme nous arborons vos Outils Sacrés. Dites-nous maintenant la raison de notre invocation.
    – blblblblblbllep ! TitatitaBu !
    – Quel scandale !
    – Quel horreur !
    – Inacceptable !
    – Lord Timmy, nous obéirons. Nous apporterons destruction, chaos et douleur à cet imbécile qui ose manquer de respect à nos frères.
    – Da !
    – … votre colère n’a pas de limites, Seigneur Timmy.
    – DA !
    – Très bien, nous lui donnerons donc aussi des poux.

    Lord Timmy, Ep5
    Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6
         

  • Not defenceless

    What were you thinking, demons! Defenceless? me!?

    ***

    Non mais qu’est-ce que vous croyez, vous les démons !? Que j’étais sans défenses ?

    Lord Timmy – Ep 4
    Pencil Doodle on A sketchbook / Porte-mine sur carnet A6