Author: Asta

  • Now what?

    – We made it!
    – ‘tis was not easy… I nearly lost my way into the Mansus, and the tricuspid gate… what a pain!
    – But look! We’re now at the court of Azazoth!
    – I don’t have eyes anymore since the transcendence… Oh my! All theses sacrifices…
    – All hail the Sultan of Demons! Iä Azazoth!
    – Iä Azazoth!
    – We made it! We’re gods, now!
    – Yes, we are.
    – Yes.
    – Now what?

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */

    – On y est !
    – La vache! C’était pas du gâteau… J’me suis presque perdu dans la Mansus, et cette foutue porte tricuspide, arrrrh!
    – Mais regarde! Nous siégons désormais à la court d’Azazoth!
    – J’ai plus d’yeux depuis la transcendance… Oh fichtre… Tous ces sacrifices…
    – Gloire au Sultant des Démons ! Iä Azazoth !
    – Iä Azazoth !
    – On y est ! On est des Dieux !
    – Ouaip. C’est vrai.
    – Yep.
    – Et maintenant ?

  • Just a maid – 35 – Missed me?

    Did you miss me? I sure missed you.
    I don’t know what left you away so long.
    Maybe the narrator needed a pause to come up with new ideas.
    Would you… would it make you happy to learn about my latest adventure?

    /* Pencil Doodle on A6 sketchbook for Just a Maid, a story about Martha, maid in a strange house
    Porte-Mine sur carnet A6 pour Just a Maid, l’histoire de Martha, servante dans une bien étrange maison */
          
    Je vous ai manqué ? Moi, oui, vous m’avez manqué.
    Je ne sais ce qui vous a retenu au loin si longtemps.
    Peut-être que le narrateur avait besoin d’une pause pour trouver de nouvelles idées?
    Est-ce que… Est-ce que ça vous plairait d’écouter mes dernières aventures ?

  • The sage stone

    When Vassilius saw a star falling to earth, deep into the mountains
    beyond the woods, he got a plan. Reaching the landing site was a long
    and arduous quest, but Vassilius was then a young, strong and stubborn
    man. At the bottom of a long hole pierced right into the mountains
    flank, he found the Stone. His initial plan was to grab the stone and
    sell it back at the city for a comfortable price but once he laid his
    eyes upon the whitish soft glowing artifact, he heard voices. Visions of
    a strange, alien world, complex memories not of his own… Glimpses and
    scraps of a million lives were pouring into his brain. He fainted on
    the spot.

    When he woke up, time has passed.
    So much time… He was feeble, hurt and covered by the dust of many
    years. He went back to the City, but nobody remembered him. Not even
    himself, for his head was so full of thoughts and memories of the Others
    that his owns thoughts were scarce. The things and the way he talks
    about things made such an impression on the city folks, that they
    started to see him a some sort of saint. And when they realized he don’t
    needed to eat or drink anymore, Vassilus became Vassiluci : “The Illuminate”.

    Many
    came for far away for his strange wisdom. His words have helped peoples
    beyond the seas to choose, create and live in new, and innovating ways.
    His ideas always seems to pinpoint to the issue, to be adapted to the
    situation, to be… seducing. Many says that he’s the single root of
    some of the last majors change in the world.

    From
    time to time, Vassiluci goes back to the cave. Alone. He sit in front
    of the Stone and let the thoughts flow. Each time, the Stone’s getting
    thinner. Maybe Vassiluci could tell why, but he can’t.

    Or won’t.

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */

    Quand
    le jeune Vassilius vit une étoile chuter sur terre, loin dans les
    montagnes par delà le bois, il sut tout de suite ce qu’il voulait faire.
    Atteindre le point d’impact fut long et ardu, mais Vassilius était
    alors un jeune homme fort et têtu. Au pied des montagnes il trouva un
    long tunnel creusé par l’étoile. Au fond se trouvait la Pierre. Le plan
    de Vassili était simple : ramasser le caillou pour le revendre en ville
    au plus offrant. Seulement a peine eu-t-il posé ses yeux sur la douce
    radiance baignant le fond de la caverne qu’il se mit à entendre des
    voix. Visions d’un monde étrange, Pensées incongrues,et souvenirs
    souvenirs complexes d’êtres d’ailleurs… Bref éclats fragmentaires d’un
    millions d’existences s’écoulant dans son esprit. Il s’évanouit sur le
    coup.

    Quand il repris conscience le temps s’était écoulé.  
    Beaucoup de temps… Ses membres devenus grêles lui faisaient souffrir
    le martyr. Il était couvert d’une épaisse couche de poussière et
    arborait désormais une longue barbe blanche. Il s’en retourna cahin-caha
    à la cité. Personne ne se souvenait de lui. Même pas lui même car les
    pensées des Autres tournoyants dans sa tête étaient en surnombre des
    siennes. Les choses qu’il racontait mais surtout la manière dont il les
    racontait firent une telle impression sur les citadins qu’elles lui
    valurent rapidement une réputation de Saint Homme. Quand ils se
    rendirent compte qu’il n’avait plus besoin ni de boire ni de manger, il
    devint Vassiluci, “l’Illuminé”.

    Les gens vinrent de très loin
    écouter son étrange savoir. Ses paroles ont aidé d’innombrables
    personnes à choisir, créer et vivre de manière radicalement différente.
    Ses idées semblent toujours adaptées à la situation, innovatrices,
    étranges… séduisantes. D’aucuns disent que Vassiluci est à l’origine
    des changements majeurs du monde de ces dernières années.

    De
    temps à autre, Vassiluci retourne à la cave de la Pierre, qu’il est seul
    à connaitre. Il s’assoie devant la Pierre et laisse les pensées
    s’écouler en lui. A chaque fois, la Pierre rétrécit. Peut être qu’il
    pourrait nous dire pourquoi, mais il ne le peut.

    Ou ne le veut.

  • Everloving grace

    “手を取り合って このまま行こう
    愛する人よ
    静かな宵に
    光を灯し
    愛しき教えを抱き”

    ©  手をとりあって, Queen (1977)

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */

  • Underground study

    Far, deep under our feet, here they grows
    at a rate inconceivably slow
    Crystals, gemstones those shiny treasures
    Born from earth, true wonders of nature

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A4 */

    Loin, loin sous nos pieds ils croissent
    A un rythme si lent qu’il nous dépasse
    Cristaux, géodes et autres merveilles
    Ces trésors souterrains sans pareil.

  • The big house of Lavendell

    There is a big house in the city of Lavendel. Not a large or tall house, a big one. You don’t realize at first what’s wrong with it, that something is messing with you eyes. Then you notice : it’s not a matter of size but of proportions, as if it was built for giant people. It really messes up the perspective. Who lives there? No idea. They are definitively some shadows moving behind the giant curtains, but nobody answer the door. Maybe we need to knock harder…

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */

    Dans la cité de Lavendel, il y a une grande maison. Ni large, ni haute, juste grande. A la regarder, on ne comprends pas ce qui coince. Puis l’on se rends compte que ce n’est pas sa taille qui dérange l’oeil, mais ses proportions. Comme si elle avait été construite pour des géants. Ça vous rends la perspective toute chose. Qui vit ici ? Aucune idée. Bien que l’on puisse apercevoir d’immenses ombres bouger derrière les rideaux, personne ne réponds à la porte. Peut-être qu’on frappe pas assez fort…

  • Leaving colors

    I will leave it here, a slight touch of color
    I have no use of it, I’ve made some more
    It is time for me to move, to walk away
    I must find a new canvas to paint

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */

    Je laisse mes couleurs ici, c’est un bon coin
    Je n’en ai plus l’usage, j’en ai des tas
    Il est temps pour moi de partir au loin
    A la recherche d’un nouveau canvas

  • Harvester of eyes

    “I’m the harvester of eyes
    I’m just walkin’ down the street
    I see a garbage can, I pick it up
    I look through all the garbage
    To see if there are any eyes inside
    I’ll put ‘em in my pink leather bag
    And take all their eyeballs
    And I bleed with ’em
    As I plead with their eyes all night
    So if you see me walkin’ down the street
    You’d better get out of the way
    And put on your eyeglasses
    ‘Cause I’m gonna take your eyes home with me”

    Written By Eric Bloom, Buck Dharma & Richard Meltzer © Blue Öyster Cult
    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */

    J’suis l’collecteur de mirettes
    Quand j’traine dans les rues, je guette
    J’guette les poubelle, je farfouille
    J’regarde les ordures et j’fouille
    J’fouille voir si j’y trouve pas des yeux
    A fourrer dans mon ptit sac de cuir dégeu
    J’ramasse tous vos yeux qui traînent
    Et avec eux, moi aussi je saigne
    J’leur demande pardon aussi
    Alors si tu m’croise cette nuit,
    Met tes lunettes de soleil
    Ou je collectionnerait les tiennes !

  • Dwarven negociations

    Thudione lost his eyes at a very young age. A lithium ingot slipped from his hands into the furnace. The resulting flash was so violent, so intense he instantly lost his vision and got a permanent tan. Some would be crippled with despair after that. Not him. He went to Balain the clan’s bard and made him tell every story, made him read read every book, every register, again and again and again.With hard work, By the age of twelve, Thudione has memorized every contract, every book of law, every single writing the clan has ever made. How proud was Balain, he thought he found the perfect successor! Halas the boy was more of lawyer’s material and soon, Thudione the Blind became the toughest negotiator the Brawen clan ever has.

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */

    Thudione perdit ses yeux très jeune. Il laissât un lingot de lithium choir dans le grand fourneau. Le flash résultant eu raison de ses rétines et de son teint de peau. D’autres que lui se serait laissé aller au désespoir, mais par Thudione. Il alla voir Balain le barde du clan et lui implora de lui raconter chaque histoire, de lui lire chaque livre, chaque registre qu"il pouvait trouver. Il lui fit répéter encore et encore et tant et si bien qu’à l’age de douze ans, Thudione avait mémorisé chaque contrat, chaque livre de loi, chaque écrit que le clan possède. Oh que Balain était fier, il pensait avoir trouvé le parfait successeur ! Hélas le gamin tenait plus du légiste que du barde, et bientôt Thudione l’Aveugle devint le négociateur le plus redouté du clan Brawen.     

  • Bigmouthed salesman

    Oh don’t vorry, I get fat queftion a lot. ven you fay “fpecial
    features”, you mean my mouf right? Vell, you fee, fis very peculiar
    condifion of mine greatly helpf my vob vich iz to fell medical supplize,
    toolz, and apparelz all around ve country to a very fpecific fet of
    profeffionals vich are, you gueffed it, dentiftz.I’m very efficient, you
    know. Vey all come to me directly ve moment vey spot me. Beft falefman
    five years a row! Here, here’z my car… Whopf, my bad ! Forry about
    that, vey tend to fall off fometimze.. Let me juft clean it and put it
    back in my jaw… Vere. All good!

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */

    Oh
    n’vous en faites pô, on m’la pove souvent fette queftion. Quand v’dites
    “particulier” v’faites référenfe à ma boufe, n’est-fe pô ? Foyez-fous,
    fette condifion très pôrticulière qui est l’mienne m’aide énormément
    dans mon métier : ve vends des véquipements, outils et produits à un fet
    très fpécifique de fpécialiftes. V’l’avez d’viné : les
    fhirurfiens-dentiftes ! Ils viennent touf à moi dès qu’ils m’voient.
    Meilleur vendeur finq années de fuite ! Tenez, voifi ma cart… Oops !
    Dévolé. Elles tombent pôrfois… Laiffez moi zufte la nettoyer un brin
    et la remettre dans ma mafoîre… Et foilà, comme neuf !