Untitled

Smoktober 26

How long? No idea. Smoke’s everywhere. So white.
Smoke in their eyes. In their lungs. In their heart.
They walk and then crawl. Sarah’s weak, she falls.
Elijah carries her to the entrance. At last, colors!

– “You did it. You really did it. I’m so glad!”

***

Encore loin ? Il y en a partout. Tout est blancheur…
Fumée dans leurs yeux, dans leurs poumons, dans leur coeurs
Ils marchent jusqu’à ramper. Sarah se sent faible.
Elijah doit la porter, sur les derniers mètres.

– “Vous l’avez fait. Vous y êtes vraiment arrivé. Je suis si contente !”

Ink brush on A6 sketchbook / Encre de chine sur carnet A6
Smoktober 2020 – An Ink story about Smoke

Untitled

Smoktober 12

“What will we do my dear” said to his wife the old sailor
“I think the tree’s right. The problem may not be the pipes”
“Don’t you worry my dear, I’m here with you, we will find.
Let’s starts by looking at your stach of tobacco boxes”

***

“Que va-t-on faire maintenant ma chère” dit le vieux marin à sa femme
“Je pense que l’arbre a raison, le problème viens peut-être d’ailleurs
"Ne t’inquiète pas mon amour, nous trouverons la source du problème
Commençons déjà par jeter un coup d’oeil à ton stock de feuilles”

Ink brush on A6 sketchbook / Encre de chine sur carnet A6
Smoktober 2020 – An Ink story about Smoke      

Untitled

Smoktober 06

As he boards his sloop, the old sailor takes a sad look at an empty dock.
There’s no one there. His wife didn’t come to say goodbye.
His pack’s full of pipes. His hold’s full of food. There’s also a heavy crate of rum.
With a sight, he raises the bridge and the anchor, ready to sail away.

***

Embarquant à bord de son sloop, le vieux marin jette un coup d’oeil sur le quai vide.
Il n’y a personne pour lui dire au revoir. Même pas sa femme.
Son sac est plein de pipes. Ses cales pleins de provisions. il y a même un lourde caisse de rhum.
Soupirant, il lève l’ancre et la passerelle, prêt à prendre la mer.

Ink brush on A6 sketchbook / Encre de chine sur carnet A6Smoktober 2020 – An Ink story about Smoke

Untitled

Smoktober 02

He like to smoke so much he has a large collection of smoking pipes and apparels from all around the world.
Some very simple, some incredibly complex. Some made from clay, other carved from wood and some cast from metal.
This is not a very expensive collection, for he was not rich. Nonetheless, it’s a collection he could be proud of.

***

Il aime tant à fumer la pipe qu’il en a une large collection, provenant des quatre coins du monde.
Certaines rustiques, d’autres incroyablement complexes. D’argile, de bois ou de métal, il en a de toutes sorte.
Ce n’est pas une collection si exceptionnelle que ça. Mais c’est une collection dont il peux être fier.

Ink brush on A6 sketchbook / Encre de chine sur carnet A6
Smoktober 2020 – An Ink story about Smoke 

Untitled

Smoktober 2020 – 01

There’s a lot of controversy right now on the whole Inktober.
I like the idea anyway. And
this year, I want to try something,
So bear with me and let me tell you a story about smoke.

Once upon a time, there was an old sailor that liked to smoke…

***
Voici venu le mois d’octobre. Et voici que s’en vient une controverse sur Inktober.
Meh. J’aime bien l’idée de toute façon, et j’ai envie d’essayer quelque chose cette année.
Alors, si vous le désirez, laisser moi vous raconter une histoire à propos de fumée…

Il était une fois un vieux marin qui aimait à fumer la pipe…

Ink brush on A6 sketchbook / Encre de chine sur carnet A6  

Untitled

Ink Dragon

At last, they’re free!
Free from their underground prison,
Free to soar the skies and set the world ablaze!
Fear the burst of Wrath that had be contained for too long !

***

Enfin ils sont libres !
Libérés de leurs prisons souterraines
Libres de s’envoler dans les cieux et de carboniser les contraintes de ce monde !
Tremblez devant l’explosion de la Colère trop longtemps contenue !

Ink brush doodle on A6 sketchbook / Pinceau et encre sur carnet A6

Untitled

(Not) forgotten

The memories of the departed lingers on
You say : Never let them go of your mind, go on!
Yet as the candles burns dimmer day after day,
Blurried by time, all the memories fades away,

***

Priant devant l’autel de nos chers disparus
Tu me dis : Ne jamais les laisser s’effacer!
Les bougies jour après jours semblents moins briller,
Mais leurs visages jours après jours deviennent flous.

Ink brush doodle on A6 sketchbook / Pinceau-feutre à encre sur carnet A6

Untitled

Arson

– See?
– You are so right! Arson is much more fun when done together!
– Now let’s find a bank!

***

– Tu vois ?
– T’avais tellement raison ! La pyromanie est tellement plus amusante à deux !
– Allez, maintenant trouvons une banque !

Ink brush doodle on A6 sketchbook / Encre au pinceau sur carnet A6