“You see them? You see them? You see the things that float and flop about you and through you every moment of your life? You see the creatures that form what men call the pure air and the blue sky?”
One of the issues with large places of faith is bleed. With such a large number of people praying, there’s bound to be some errand thoughts, momentary loss of concentrations… bits of faith that seeps into the ground where they agglutinate, and animate.. things. It takes strong nihilistic monks to get rid of the proto gods. Not a job for the weak-willed.
L’un des problèmes avec les lieux de cultes conséquents, c’est les fuites. Quand un grand nombre de personnes se mettent à prier au même endroit, il est forcé qu’arrivent des pensées errantes, des pertes de concentration… des bouts de foi qui s’éparpillent dans les sols, s’agglomèrent et animent des… choses. Il est alors nécessaire de faire appel à des spécialistes, des moines nihilistes à la volonté d’acier, à même d’exorciser ces proto-dieux souterrains. C’est pas un taf à la portée du premier venu.
I always end up using second hand tools. Used, worn, weathered pieces I tends and nurture back to health. My ancient creaking rusty ride, my old polished pens, my off-brand tablet. My dusty, coughing computer… I think It makes me slow, but also more …involved, cautious. I’ve come a long way with my oldies. So what do you say, people? Still up to ride some more with me and my ragged crew?
Je fini toujours par utiliser de la seconde main. Ces outils dépassés, usés et patinés, j’aime en prends soin. Ma monture rouillée et craquante, mes vieux crayons, ma tablette de marque inconnue, mon ordi poussif… Je sais bien qu’ils me rendent lent, mais aussi plus… impliqué. Prudent. J’en ai fait du chemin avec mes âcries Alors, chers lecteurs, qu’en dites-vous ? Toujours prêts à m’accompagner un temps, moi et mes outils rapiécés ?