Tag: windows

  • The Lady at the Window

    – Hello neighbor!
    – Good day to you my friend!
    – Are you here to take a glimpse at Our lady at the Window?
    – Indeed! Her mystic smiles always brings joy to our heart
    – Me too! So does my daughter here, and father, and grandfather.
    – Wait… that can’t be right… How old is she?
    – I say! Never asks of a lady her age!

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */

    – Bonjour voisin !
    – Bonne journée à vous mon ami !
    – Alors vous aussi vous êtes venus jeter un coup d’oeil à notre Dame de la Fenêtre ?
    – En effet ! Son sourire mystique nous met toujours le coeur en joie.
    – De même ! Ma fille pareillement, et mon père. Et mon grand-père également.
    – Attendez… C’est pas possible… Mais quelle age elle à ?
    – Enfin voyons ! On ne demande pas son age à une dame !     

  • Morning Ghosts

    Each time Gentile’s Cafe welcomes a new hire, there’s a moment when they must learn about Mr Flugel.
    This
    gentleman comes every morning at sunrise, asks for a single cup of
    black coffee, sits at the same reserved table by the windows then for
    the next hour looks through the glass, muttering to himself. Mr. Flugel
    must not be disturbed, even when he suddenly laughs or cry. Nobody knows
    what’s enjoyable in looking at the same empty street each day, but
    whatever. Mr Flugel pays double, so don’t disturb him. Anyway, those who
    do tend to never come back.

    Gentile’s cafe’s always hiring.

    *** Krita + Yiynova ***

    Chaque fois que le Gentil Café embauche, vient un temps ou les nouvelles recrues doivent apprendre à propos de Mr Flugel.
    Ce
    gentleman vient chaque matin, demande une simple et unique tasse de
    café bien noir, s’assoie à la même table réservée auprès de la fenêtre,
    puis pendant près d’une heure regarde par la vitre en marmonnant. Mr
    Flugel ne doit être dérangé sous aucun prétexte, même quand il se met
    soudainement à rire ou à pleurer. Nul ne sait ce qu’il peut trouver
    d’intéressant à contempler ainsi une rue vide chaque jour, mais comme il
    paye double, on le laisse tranquille. De toute manière, ceux qui le
    dérange ne reviennent pas le lendemain.

    Le Gentil Café embauche tout le temps.      

  • What is Time?

    If you’re reading this, it means that I’m still missing internet access, and that I’m currently meditating on the nature of time through the windows of my work.

    ***

    Si vous lisez ceci, cela signifie que je n’ai toujours pas accès à Internet, et que je médite sur la nature du temps qui passe en regardant par la fenêtre de mon taf.

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6     

  • Alternative sending

    25 days later, still no internet…
    Maybe I should try some alternatives for communication ?

    ***

    Jour 25, toujours pas d’internet…
    J’devrais p’tet envisager des méthodes alternatives de communication ?

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6