Untitled

Don’t forget about me

Don’t worry, I’m truly fine. I am not an anonymous sacrifice. My name’s Bobo.
I have toys, water, food, petting, lot of space and many friends.

I know my work is irreplaceable. I know I’m helping, and I’m glad to do it for you.
I’m not suffering, I assure you, my life is quite pleasant and there’s wild forest in my future.

Just…

Just don’t forget about me, about what I’ve done for you, ok?

***

Ne vous inquiétez pas, je vais bien. Vraiment. Je ne suis pas un sacrifice anonyme. Mon nom est Bobo.
J’ai de l’eau, de la bonne nourriture, pleins de jouets, des larges espaces pour courir et plein d’amis.
Je sais que mon rôle est irremplaçable. Je sais que mon aide est précieuse et je suis content de pouvoir aider.
Je ne souffre pas, je vous l’assure. En fait, ma vie est plutôt agréable et je sais que de grande forets vierges m’attendent dans le futur.
C’est juste que…
C’est juste que j’aimerai que vous n’oubliez pas ce que j’ai fait pour vous, ok ?

Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6      

Untitled

Item No 656

“And now ladies and gents, the Piece of Resistance! We present to you the Item No 656: The Mask of Sura.
Coming right from the prestigious collection of the Sardae family and generously offered by their Heir following the tragic disappearance of his grandfather, this historical artifact was discovered among the ruins of Nan Madol, near the Isle of Pohnpei of the Micronesia Nation. We’ll start the auctions at $25000.”

***

“Et maintenant mesdames et messieurs, la pièce de résistance ! Nous vous présentons l’item No 656 : Le Masque de Sura.
En provenance directe de la prestigieuse collection de la famille Sardae et généreusement offert à la vente par l’héritier suite à la tragique disparition de son Grand-père, cet artefact historique a été découvert parmi les ruines de Nan Madol, près de l’ile de Pohnpei dans l’État de Micronésie. Les enchères commencent à 25000$.”

Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6