Welcome little one
That’s it, now push harder!
Do not worry, I’m here
Hi! I am your mother
Welcome to this world, dear.
***
C’est bon, oui ! Pousse plus fort!
Ne t’inquiete, je suis là
Ta maman veille sur toi
Bienvenue, mon trésor.
That’s it, now push harder!
Do not worry, I’m here
Hi! I am your mother
Welcome to this world, dear.
***
C’est bon, oui ! Pousse plus fort!
Ne t’inquiete, je suis là
Ta maman veille sur toi
Bienvenue, mon trésor.
Crawling, creeping, wriggling, slithering,
from everywhere roots are coming
Over and underground, they’re growing
They are moving when you’re not watching
***
Rampantes, grimpantes et insinuantes
De partout se faufilent les plantes
Par dessus et par dessous, elle croissent
Et se meuvent quand ton regard se lasse
Old seer, wise wizard, what do you see in you crystal ball?
No, seriously, how can you see with such a light?
For me, all there is in your future is blindness.
***
Vieux devin, sage magicien, que vois-tu dans ta boule de cristal ?
Non sérieux, comment peux tu y voir quelque chose avec cette lumière ?
Pour moi ton futur sera aveugle, littéralement.
ink pencil on A6 sketchbook / Pinceau encre sur carnet A6
Puny hairless monkey, you dare defying me?
I am the pinacle of all the Creation,
I am undestructible! I am a Dragon!
Know you place insignifiant worm, bow before me!
***
Stupide singe glabre, tu oses me défier, un dragon ?
Je suis l’ultime pinacle de la création,
Je suis indestructible, je suis immortel, moi !
Misérable vermisseau, rampe donc devant moi !
Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6
It’s my little place. It’s not much, a simple hole under the banks.
I’t damp, it’s dark, it’s small.
But it’s mine.
***
C’est mon petit coin. C’est pas beaucoup, juste un trou dans les berges de la rivière.
C’est humide. C’est sombre. C’est petit.
Mais c’est à moi.
Struggling to invent a new exotic and strange creatures beyond this world?
No need to search very far, the weirdest ones are right under our noses.
And it can be scary.
PS: I can’t believe how many vernacular designations they are for this… thing.
Ink brush doodle on A6 sketchbook
https://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_man_o%27_war
***
Pourquoi se casser la tête à inventer de nouvelles et exotiques créatures d’outre espace ?
Les plus étranges sont juste sous notre nez.
Et c’est flippant.
PS : J’en reviens pas du nombre de dénomination vernaculaires de ce…truc.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Physalia_physalis
Pinceau-feutre à encre sur carnet A6
Sleep tight, tonight, the Guardian’s watching over you
Dream far and wide, venture the realms of the unknown
You’re safe, you’re warm, the Guardian is protecting you
Embrace, hold tight, once you’re awake it will be gone
***
Dors bien ce soir, le Gardien veille sur ton sommeil
Rêve loin, rêve large, explore les contrées oniriques
Ne crains rien, au chaud, le Gardien t’enlace et veille
Puis à ton réveil, il disparait, c’est magique
Grab on your sword and swing it!
Ready your spell and cast it!
Find the right path and take it!
It’s a puzzle, now solve it!
***
Brandis ton glaive, et frappe-le !
Prépare ton sort, et lance-le !
Trouve le chemin, et prends-le !
C’est une énigme, sache donc le !
Once we’ve shed the layers of clothing
In the warm embrace of each other
That is the moment we discover,
Nudity implies intimacy,
***
Ecoutant ton coeur battre, dans tes bras lovée
Enlacées l’une contre l’autre, nos sens mélangés
Je comprends enfin cette simple vérité
Se dévêtir, c’est offrir son intimité