Untitled

Leaving colors

I will leave it here, a slight touch of color
I have no use of it, I’ve made some more
It is time for me to move, to walk away
I must find a new canvas to paint

/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */

Je laisse mes couleurs ici, c’est un bon coin
Je n’en ai plus l’usage, j’en ai des tas
Il est temps pour moi de partir au loin
A la recherche d’un nouveau canvas

Untitled

Old Sailor Elijah

I very liked this character. Even if I can’t manage to draw it the same twice.
Here’s Elijah again, an old sailor that started to smoke too much

***

J’ai beaucoup aimé ce personnage. Même si je ne parviens pas à dessiner deux fois à l’identique…
Revoici donc Elijah, un vieux marin qui ne s’arrêtait pas de fumer.

Krita + Yiynova

Untitled

St Junius Abbey of Nouaille-Maupertuis

Welcome to the fabled countryside, peaceful, and quiet.
Behold a Jewel of the Art Roman: the St Junius Abbey
On top of Nouaille’s hills, surrounded by oaks and river,
Not far from the Cave of the Wolf, hidden in the forest

***

Bienvenue dans l’arrière-pays de Nouaillé-Maupertuis,
Joyau de l’art Roman, l’abbaye de St Julien ci-git
Calme et paisible retraite, cernée de chènes et de foin
Refuge contre l’occupant de la Cave du Loup non loin

Watercolor pencils on A5 sketchbook / Crayons aquarelle sur carnet A5

Untitled

Keep talking, silver tongue

Keep talking, silver tong, I’m enjoying your flattering babble.
I am old and wary of the same old tricks, so be creative
Keep talking, silver tong,  and you may live some more.
I am old and rich, be refreshing and I’ll reward you with some baubbles

***

Continue de parler, vil flatteur, j’apprécie tes flagorneries de primitif.
Je suis vielle et fatiguée des vieilles mêmes astuces, alors soit créatif,
Continue de parler, vil flatteur, et tu pourra vivre un peu plus longtemps.
Je suis vieille et riche, J’offrirai récompense si tu te montres rafraichissant

Watercolor pencils on A5 sketchbook / Crayons aquarelle sur carnet A5     

Untitled

Passiflora

I don’t care what others projected onto you
I don’t care about the signs they forced on you
I’m just glad I can look at you for ever more.
A beautiful flower you are, dear passiflore

***

Je me fiche bien de ce que les jésuites en disent
Je me fiche bien des stigmates et des symboles pieux
Fleur de la passion, je te dévore de mes yeux
Passiflore, je te contemplerai à ma guise

Watercolor pencil on A5 sketchbook / Crayons aquarelle sur carnet A5

Untitled

Blossoming

As i travel through land and memories,
Visiting old friends and new friends,
I have with me my pencils to keep trying
To draw and color my dreams on paper.

***

Voyageant par monts et par vaux
Pour visiter les amis d’hier et de demain
J’emporte mes crayons les plus beaux
Pour peindre mes reves en chemin.

Watercolor pencil and brush on A5 schetchbook / crayons aquarelle et pinceaux sur carnet A5

Untitled

Winter lake

It is a nice place, refreshing in the heat of summer.
No one knows why it is called like that, winter lake
Because for as long as men can remember
Never ever it has froze or seen a snowflake

***

C’est un très bel endroit, rafraîchissant en été
Nul ne sais pourquoi on le nomme le Lac d’Hiver
Car de mémoire d’homme il n’y a jamais neigé
Et ses eaux au grand jamais ne gelèrent

Wacom Intuos + Krita

Untitled

Blup

– Since you’re insisting, Darling, see for yourself with whom I spend my evenings.
– With THAT!?
– …that, Darling, is our child.

***

– Puisque vous insistez, ma chère. Voyez donc par vous-même avec qui je passe mes soirées.
– Avec ça !?
– … ça, ma chère, est notre enfant.

Wacom Intuos + Krita.
Too much brushes, I know… I was testing Krita. Kinda fun but tough to learn