A comic to try and sort through some difficult feelings about being an artist and a reminder to not forget who you are.

Swamp friends
Let me tell you about my swamp friends.
Sure they’re all mucky and icky. smelling and oozing. They never leave their place, only doing the one trick they know: eating algae.
But they’re honest in their way. Pure. Mindless.They are beautiful pieces of the whole, so perfectly included in such a delicate ecosystem.
I love to watch them lives their lives, like watching a perfectly balanced clockwork mechanism.
This place would not be the same without them.
/* Pencil doodle on A6 Sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
Laissez-moi vous présenter mes amis du marais.
Je préfère vous prévenir: ils puent, suintent, et rampent toute la journée dans la boue, exerçant la seule activité à laquelle ils sont doués : manger des algues.
A leur manière, ils sont honnêtes, purs, vierges de tout dilemme. Ces créatures sont les exquises pièces centrales d’un écosystème complexe.
J’aime à les contempler vivre leur vie, tels les pièces d’un mécanisme d’horlogerie parfaitement ajusté.
Le marais ne serait plus le même sans eux.

Sunflowers
We’re not afraid to stare at the Eye in the Sky.
For us it is worship. Follow us! follow the path!
Blessed is the warm embrace of the Sun!
We’re longing for the coming of summer!
/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
Contempler l’Oeil Celeste est acte de dévotion,
Suivez sa course avec nous, ensembles prions !
Loué soit l’ardente étreinte de son regard
Prions pour que l’été n’arrive pas trop tard

Unfocused
Changes makes my mind unfocused, blurred, even dissociatives.
The bigger the change, the more I physically find myself… plural. A patchwork of body part loosely tied together by a fragmented ego.
Only then I get to know that I can’t define myself alone. I am part of the world around, ant it defines me as much as I define it.
/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
Les changements rendent hagard, incohérent, voir dissocié.
Plus ils sont grands, plus je me sens physiquement… plurielle, tel un ensemble de bouts et pièces distinctes, maladroitement lié par un ego fragmenté.
C’est dans ces moments que je prends conscience que je ne peut me définir sans prendre en compte mon environnement, qui me définie autant que je le définie

Do you see it?
Do you see it? The paths, the ways?… the connections?
Are you like me enthralled by the myriads of possible futures?
Are you like me delighted to know beforehand the consequences of your choices?
Are you like me pondering the outcome so much… searching for the optimum choice…
…that you don’t even make a single choice ?
/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
Les voyez-vous ? Les chemins, les séquences ?… les connexions ?
Êtes-vous comme moi excité par les myriades de futurs possibles ?
Êtes-vous comme moi enthousiasmé de connaître à l’avance les conséquences de vos choix ?
Êtes-vous comme moi passant votre temps à peser le pour et le contre… a chercher le meilleur choix…
…que vous n’en faîte aucun ?






