
Home sweet home
Loading…
/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
Chargement…

Loading…
/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
Chargement…

You’ve been granted a wish
You wished to have it all
You’ve been given everything:
The mountains of pure gold
The body of dragons
The powers of demons
The palace of Emperors
And the curse nothing’s yours
/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte mine sur carnet A6 */
Quelqu’un, ange ou diable ? un souhait t’aura offert
Tu as souhaité tout. Tout avoir, tout posséder
Et tu a tout reçu, au delà de de tes rêves :
Des montagnes d’or, des joyaux par milliers,
Le corps d’un invincible et puissant Dragon,
Les pouvoirs magiques et sombres d’un Démon,
Le somptueux palais du plus grand des Rois,
Et la malédiction qu’ici rien n’est à toi.

“Then the liberated Old Ones would teach them new ways to shout and kill and revel and enjoy themselves, and all the earth would flame with a holocaust of ecstasy and freedom.”
― H.P. Lovecraft, The Call of Cthulhu
“Could you like… not? At least not yet? Pretty please?”
― Me
/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
“Alors les Grands Anciens enfin libérés leurs enseigneront de nouvelles manière de hurler, de tuer, de festoyer, de se repaître, et toute la terre s’embrasera dans un holocauste d’extase sans entraves.
― H.P. Lovecraft, L’appel de Cthulhu
“Ouais, euh… en fait, juste non ? Ou alors pas maintenant ? Steup ?”
― Moi

“Scripta volant, verba manent.”
Written words fly away, spoken one remains… or is it the other way around?
Not with occult scriptures.
/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
“Scripta volant, verba manent.”
Les ecrits volents, les paroles restent… ou est-ce l’inverse ?
Pas avec les textes occultes.

Elijah owns an old, very old pullover. Loose mesh, faded colors, outdated patterns… just looking at it makes you itchy.
On a second look, ‘though, you can see it’s well maintained. There’s no gaping holes, no half-witted reparations.
So is mariage, as Elijah puts it: “It took me and ‘ma a long darn effort to knit, and requires ten times the effort to care. Without care and effort, love unravels.”
/* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
Elijah possède un vieux, très vieux pull. Les mailles sont toutes distendues, les couleurs passées, les motifs ringards… Rien qu’à le regarder, ça gratte.
Mais au second coup d’oeil, on aperçoit vite qu’il est sacrément bien entretenu. Tous les trous sont reprisés, et pas à la va-vite.
Comme le mariage, dit Elijah : “Ca nous a pris un temps fou à tricoter, et ça m’en demande dix fois plus d’en prendre soin. Sans efforts, l’amour se détricote.”