Tag: study

  • The Lady at the Window

    – Hello neighbor!
    – Good day to you my friend!
    – Are you here to take a glimpse at Our lady at the Window?
    – Indeed! Her mystic smiles always brings joy to our heart
    – Me too! So does my daughter here, and father, and grandfather.
    – Wait… that can’t be right… How old is she?
    – I say! Never asks of a lady her age!

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */

    – Bonjour voisin !
    – Bonne journée à vous mon ami !
    – Alors vous aussi vous êtes venus jeter un coup d’oeil à notre Dame de la Fenêtre ?
    – En effet ! Son sourire mystique nous met toujours le coeur en joie.
    – De même ! Ma fille pareillement, et mon père. Et mon grand-père également.
    – Attendez… C’est pas possible… Mais quelle age elle à ?
    – Enfin voyons ! On ne demande pas son age à une dame !     

  • Another Raguse

    Another Raguse on another world.
    The style is the same but the place’s misshaped, twisted, distorted.
    How would you react if your place of living was mixed all around, the same blocks rearranged differently?
    Now I’m thinking of hamster in their cages and what they must feel.

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
    /* Preparatory drawing for another cover commission – Travail préparatoire pour une autre commission de couverture */

    Une autre Raguse d’un autre monde.
    Le style est le même, mais l’endroit est comme déformé, tordu, disproportionné.
    Comment réagiriez-vous si votre lieu de vie était réarrangé sens dessus-dessous, les mêmes blocs mais pas à la même place ?
    Maintenant je me demande ce que les hamsters dans leur cage ressentent.

  • Crown of victory

    Oh to be crowned by sweet victory
    Oh to win, against all odds, in excess
    Far above the others, is it glory?
    That is not the same, as success

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */
    /* This is a commission suggested by all my subscribers, Please enjoy! */

    Ah quelle joie que d’être auréolé de victoire !
    D’avoir gagné, contre vents et marées, à l’excès
    Au dessus des masses, Seul. Est-ce ça la gloire ?
    Ça ne ressemble nullement au succès.

  • Underground study

    Far, deep under our feet, here they grows
    at a rate inconceivably slow
    Crystals, gemstones those shiny treasures
    Born from earth, true wonders of nature

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A4 */

    Loin, loin sous nos pieds ils croissent
    A un rythme si lent qu’il nous dépasse
    Cristaux, géodes et autres merveilles
    Ces trésors souterrains sans pareil.

  • Faces Practice

    There’s no secrets to get good at something,
    Practice, practice and practice again
    So here’s variations on a random face.

    ***

    Y’a pas de secret pour exceller à quelque chose
    De la pratique, de la pratique, et encore de la pratique.
    Alors voici des variations sur un visage aléatoire.

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

  • Summoning faith

    Oh me Lord,I’m in need of guidance
    Shall I seek by meself your visions?
    Or shall I wait them in contemplation?

    Pencil doodle on A6 sketchbook,
    From Vision of St Francis of Assisi, Luis Tristan

    ***

    Oh seigneur, me guiderez vous ?
    Je ne sais si je dois chercher vos visions,
    Ou les attendre en contemplation.

    Porte-mine sur carnet A6
    D’après Vision de St François d’Assises, Luis Tristan

  • Studying the thing

    – It was found by the coal company over a century ago. Pursuing a seam that seemed to go on for ever, the miners stumbled upon this large cavity. Not much is know of why they stopped the exploitation there and why they condemned the whole section. Many peoples from this time either died or quit. The records are either lost or damaged. Intentionally some would say. Mining is a dangerous job…
    – Yeah, ok… but what is it?
    – Son. That’s your job to find out.

    ***

    – C’est la compagnie minière qui l’a trouvé il y a de cela un siècle. Ils suivaient une veine de charbon quand ils sont tombés sur cette cavité. On sait pas vraiment pourquoi ils ont cessé l’exploitation et condamné la galerie. La plupart des gars qui bossaient là à l’époque sont soit morts soit disparus. Quand à la paperasse, elle aussi à été perdue ou endomagée. Intentionellement certains diraient. Mineur, c’est pas un taf de tout repos…
    – Oui, oui ok… Mais enfin, c’est quoi ça, exactement ?
    – He. C’est ton boulot de le découvrir.

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

  • Violin

    Violin

    Violins can transport you indifferently to heaven or hell.

    Le son du violon peut vous emporter indifféremment en enfer ou au paradis.

    Ink brush on A6 sketchbook / Encre et pinceau sur carnet A6

  • Violin

    Violins can transport you indifferently to heaven or hell.

    Le son du violon peut vous emporter indifféremment en enfer ou au paradis.

    Ink brush on A6 sketchbook / Encre et pinceau sur carnet A6

  • Macabre

    After trying to draw cute for a while I have to do a little macabre to see if my skills are intact.

    ***

    Après m’être efforcé de dessinner du mignon durant si longtemps, j’ai besoin de faire un peu de macabre pour vérifier que je n’ai rien perdu.

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Criterium sur carnet A6