Tag: mask

  • Doing my part

    Really busy lately, and yet I’m lucky enough to be able to do so, so I’m getting vaccinated.
    It’s a small deal for me, and a big deal for you.
    I’m doing my part, I hope you too.
    Vaccines works.

    /* Pencil doodle on A6 sketchbook – Porte-mine sur carnet A6 */

    Très occupé ces temps-ci, et pourtant j’ai pris le temps (et la chance) de me faire vacciner.
    C’est pas grand chose pour moi, c’est important pour vous.
    J’ai fait mon devoir, j’espère vous aussi.
    Les vaccins fonctionnent, nom d’un chien !      

  • Lightbringer

    It is unwise to stroll theses corridors by night. Alone. You could
    make some rather… unpleasant encounters in the dark. Allow me to
    escort you and bring you some… light.

    I insist.

    *** Krita on Yiynova ***

    Ce
    n’est pas très prudent de parcourir ces corridors la nuit. Seul. Vous
    pourriez faire des rencontres plutôt… déplaisantes dans le noir.
    Permettez que je vous escorte et que je vous apporte un peu de…
    lumière.

    J’insiste.

  • Item No 656

    “And now ladies and gents, the Piece of Resistance! We present to you the Item No 656: The Mask of Sura.
    Coming right from the prestigious collection of the Sardae family and generously offered by their Heir following the tragic disappearance of his grandfather, this historical artifact was discovered among the ruins of Nan Madol, near the Isle of Pohnpei of the Micronesia Nation. We’ll start the auctions at $25000.”

    ***

    “Et maintenant mesdames et messieurs, la pièce de résistance ! Nous vous présentons l’item No 656 : Le Masque de Sura.
    En provenance directe de la prestigieuse collection de la famille Sardae et généreusement offert à la vente par l’héritier suite à la tragique disparition de son Grand-père, cet artefact historique a été découvert parmi les ruines de Nan Madol, près de l’ile de Pohnpei dans l’État de Micronésie. Les enchères commencent à 25000$.”

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

  • Dream visitor

    Last night I had a dream. Not a pleasant one.
    We were walking along the corridors of a cyclopean city, made from steel and white concrete. The impossible architecture of the place were almost organic, living. We were searching for corpses. In order to bypass the security systems, we had to wear at all time skin masks made with the faces of the deceased inhabitants. That’s why we were searching corpses. The previous inhabitants were all dead. They were only human in appearance, and the skin was acid, slowly melting the flesh of our faces underneath, blurring our features

    ***

    La nuit dernière j’ai eu un rêve. Ou un cauchemar.
    Nous marchions le long des corridors d’une cité cyclopéenne, faite de métal et de béton blanc aseptisé. L’impossible architecture de ces lieux leur donnait un coté organique, presque vivant. Afin de tromper les systèmes de sécurité, nous étions forcés de porter en permanence des masques de peau, réalisés à partir des visages des anciens habitants. C’est pourquoi nous cherchions des corps. Les précédents occupants étaient tous morts. Ils n’étaient humains qu’en apparence, et leur peau acide faisait peu à peu fondre la chair de nos visages dessous, effaçant nos traits.

    Pencil doodle on A6 sketchbook / Porte-mine sur carnet A6

  • Happy face

    We’re told that appearances are deceiving.
    We think our decisions are based on reason
    So why do we put our fake smiley face on
    instead showing our true dark feelings ?

    Pencil doodle on A6 sketchbook.

  • Do as the Mask 

    Why bother about consequences ?
    You’re not responsible if you just follow orders
    Do as the mask says ! Be free of guilt !
    A moral compass is worth a freedom.
    Never question anymore what is wrong
    You trust the mask, do you ? Yes, you do.

    Pencil doodle on A6 sketchbook