Untitled

Just a maid – 35 – Missed me?

Did you miss me? I sure missed you.
I don’t know what left you away so long.
Maybe the narrator needed a pause to come up with new ideas.
Would you… would it make you happy to learn about my latest adventure?

/* Pencil Doodle on A6 sketchbook for Just a Maid, a story about Martha, maid in a strange house
Porte-Mine sur carnet A6 pour Just a Maid, l’histoire de Martha, servante dans une bien étrange maison */
      
Je vous ai manqué ? Moi, oui, vous m’avez manqué.
Je ne sais ce qui vous a retenu au loin si longtemps.
Peut-être que le narrateur avait besoin d’une pause pour trouver de nouvelles idées?
Est-ce que… Est-ce que ça vous plairait d’écouter mes dernières aventures ?

Untitled

The strange trees

– Here they are Sir.
– Hum… Very strange indeed.
– At first I thought they were gone but they’re still there! You can touch them if you want.
– Seems magical. I’ll go tell the Royal Sorcerer. He’ll know what this is all about.

***

– Les voilà, sire.
– Hum… étrange en effet.
– J’ai d’abord cru qu’on les avait coupés, mais ils sont toujours là ! Vous pouvez encore les toucher.
– Y’a de la magie là dessous. Je vais en fait part au Sorcier Royal. Il saura quoi faire de tout cela.

Wacom Intuos + Gimp      

Untitled

Just a Maid -34- No need for that anymore

I think I don’t need this charm anymore. With some luck, nobody saw me using it.

***

Bien, je ne penses plus avoir besoin de ce charme. Avec un peu de chance, personne ne m’a vu l’utiliser.

Pencil Doodle on A6 sketchbook for
Just a Maid, a story about Martha, maid in a strange house
Porte-Mine sur carnet A6 pour Just a Maid, l’histoire de Martha, servante dans une bien étrange maison

Untitled

Just a Maid -33- Help me

– I think your new friend has a problem Mr Crow. Poor fellow, how comes you can’t even walk of fly?
– CAW! CAW! CAW! (Help me! I’m a man, not a corvidae!)
– Oh my, I can’t understand you. Mr Crow, do you think you can… Hey, where’re you going? Come back!
– CAW! Caw! cAw! c…c…CAW! (I don’t understand what’s happening to me, my name is Phineas Jollybottom and Iawawawa… stop shaking me!)

***

– Je pense que ton nouvel ami a des soucis, Mr. Corbeau. Pauvre de lui, comment se fait-il qu’il ne sache ni marcher ni voler ?
– CAW ! CAW ! CAW ! (A l’aide ! Je suis un homme, pas un corvidé !)
– Ahlala, je ne te comprends pas du tout. Mr Corbeau, vous pourriez… Hé ! Où allez vous ? Revenez !
– CAW ! Caw ! cAw ! c…c…CAW ! (Je ne comprends pas ce qui m’arrive, mon nom est Phineas Jollybottom et jejejejewaaa… Mais arrêtez de me secouer !)


Pencil Doodle on A6 sketchbook for
Just a Maid, a story about Martha, maid in a strange house
Porte-Mine sur carnet A6 pour Just a Maid, l’histoire de Martha, servante dans une bien étrange maison
      

Untitled

Just a Maid -32- New friend

– So you have a new friend to play with Mr. Crow, that’s nice!

***

– Alors comme ça tu a un nouvel ami avec qui jouer, Mr. Corbeau, c’est super !

Pencil Doodle on A6 sketchbook for
Just a Maid, a story about Martha, maid in a strange house
Porte-Mine sur carnet A6 pour Just a Maid, l’histoire de Martha, servante dans une bien étrange maison